【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Don’t Leave Me Alone』 -David Guetta ft Anne Marie(デヴィッド・ゲッタ ft アン・マリー)|「comfort」の意味は?

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

武田真治の筋肉すごい。

 

【今日のチョコっと英語】

『努力』に関する英語・・・

Hard work pays off.

(努力は報われる

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

 

では、今日の曲。フランス出身で御年50歳の世界的DJ David Guetta( デヴィッド・ゲッタ)とイギリス出身のノリにのってるfeat Anne-Marie(アン・マリー)の楽曲。とにかく聞いてもらえばわかるキャッチ-さ。聞きやすいわりに耳に残るし、新しいのにどこか懐かしい感じのするAnne Marieの王道。

 

このサイトでも彼女の歌はいくつか紹介済です!

【洋楽de英語】《歌詞和訳》『2002』-Anne Marie(アン・マリー)|「早送り」を英語で言うと?

【洋楽de英語】《歌詞和訳》【『FRIENDS』-Marshmello& Anne Marie(マシュメロ&アン・マリー)|「You can’t be reasoned with」はどんな意味?!|頭から離れない曲

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

【洋楽和訳】『Don’t Leave Me Alone』 -David Guetta ft Anne Marie


I don’t want to lie, can we be honest?
嘘はつきたくないの、お互い正直でいよう?
Right now while you’re sitting on my chest
いま、あなたが私の胸の上いる間
I don’t know what I’d do without your comfort
安心させてくれるあなたがいなかったら、どうしたらいいのかわからない
If you really go first, if you really left
もしあなたが先に行ってしまうなら、あなたが本当にいなくなってしまったら

I don’t know if I would be alive today
そうなったら今日自分が生きているのかもわからない
With or without you like night and day
私の一日にあなたがいるのか、いないのかって
Read &repeat every conversation
全ての会話を読んで繰り返してみても
Being with you, everyday is a Saturday
あなたといると毎日が土曜日みたいなの
But every Sunday you’ve got me praying
でも毎週日曜日は祈らずにはいられないの

Don’t you ever leave me, don’t you ever go
二度と私を置いていかないで、独りぼっちにしていかないで
I’ve seen it on TV, I know how it goes
私はTVを見たことがあるの、どうなるか結末は分かるわ
Even when you’re angry, even when I’m cold
たとえあなたが怒っていたとしても、たとえ私が冷めてても
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone
二度と私を置いていかないで、独りぼっちにしていかないで

Don’t leave me a…
私を置いていかないで・・
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha

I don’t want to call and you not answer
私は電話したくなくて、あなたも出ないのよね
Never see your face light up my phone
あなたの顔が私の携帯を光らせることはないの
Never see you singing “Tiny Dancer”
あなたが”Tiny Dancer”を歌ってるところも見たことがない
Everytime my head hurts, everytime I’m low
いつも私が傷ついて、いつも私が落ち込んでる

Because I don’t know if I would be alive today
だって私は今日自分が生きているかもわからないの
With or without you like night and day
私の一日にあなたがいるのか、いないのかって
Everything about you uncomplicated
あなたに関することは何でもシンプルなの
Here with you, everyday is a Saturday
ここにあなたがいる、毎日が土曜日みたい
But every Sunday, you’ve got me praying
でも毎週日曜日、私は祈らずにはいられない

Don’t you ever leave me, don’t you ever go
二度と私を置いていかないで、独りぼっちにしていかないで
I’ve seen it on TV, I know how it goes
私はTVを見たことがあるの、どうなるか結末は分かるわ
Even when you’re angry, even when I’m cold
たとえあなたが怒っていたとしても、たとえ私が冷めてても
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone
二度と私を置いていかないで、独りぼっちにしていかないで

Don’t leave me a…
独りぼっちにしないで
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha (make me, alo..)

Don’t you ever leave me
二度と置いていかないで
Don’t you ever go
独りぼっちにしないで
Don’t you ever leave meeeeee
私のそばにずっといて
Nooooo, oh

Don’t you ever leave me, don’t you ever go
二度と私を置いていかないで、独りぼっちにしていかないで
I’ve seen it on TV, I know how it goes
私はTVを見たことがあるのよ、どうなるか結末は分かるわ
Even when you’re angry, even when I’m cold
たとえあなたが怒っていたとしても、たとえ私が冷めてても
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone
二度と私を置いていかないで、独りぼっちにしていかないで

Even when you’re angry, even when I’m cold
たとえあなたが怒っていたとしても、たとえ私が冷めてても
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone
お願いだから置いていかないで、そばにいて


では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

キーワード

comfort:慰める、安心させる、〔人を精神的・肉体的に〕楽にする、〔身体の〕~の痛みを和らげる

(参照:https:///eow.alc.co.jp

 

集まってるコメントはこんな感じ!

Couldn’t keep my eyes off Anne Marie you look so pretty in it 🔥🔥
(Anne Marieから目が話せない、だってビデオの中で彼女すごくかわいいから)

This is so amazing.I can listen to your songs all day long. Love David Guetta. And love you Anne Marie.😍😍😍
(これって本当に最高。あなたの曲は一日中聞いてられるわ。David Guetta大好き。Anne Marie大好き。)

First she friendzoned Marshmallow and then she says don’t you ever leave me.
(最初彼女はMarshmallowで友達ゾーンのママでって言っといて、今は一人にしないでって言ってるよ)

 

勉強にぴったりの歌詞付きはこちら!

 

本人のアコースティックバージョン!いい!

 

早速この曲をカバーしている人も!クオリティやばいです。

 

【編集後記】
出た~!って感じでした、とうとう。
ずっとこれ歌詞ビデオしかなくて、はやくMV見たいなって待ってました!
さすがAnne Marie、本当に可愛いなあ。
Skinnyでcuteってタイプじゃなくて美人。
この曲も最高に乗れるし、歌いやすいのでこれまたきますね!
では、次回をお楽しみに!

スポンサーリンク

Comments

【洋楽de英語】《歌詞和訳》『f*ck, i'm lonely (with Anne-Marie) ーLauv(ラウブ)』』|「get over」ってどんな意味?|頭から離れない曲 | Juri's YOLO English へ返信する コメントをキャンセル