【洋楽de英語】《歌詞和訳》『I Think I’m OKAYー Machine Gun Kelly(マシンガンケリー), YUNGBLUD(ヤングブラッド), Travis Barker(トラヴィス・バーカー)』|「paranoia」ってどんな意味?|ノレる曲

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

ずっとずっと待ってた!夏休み!弁当地獄終了してからのお盆帰省!

 

【今日のNativeパクリ英語】

have been waiting to 』に関する英語・・

I have been waiting to share some exciting news!

(やっとこの興奮するニュースをシェア出来る!)

ー元ネタ―

I have been waiting to share some exciting news…I will be releasing my first book on February 4th with @HarperCollins. I have been working so hard on it – I have opened my heart up in a way I never have before and I can’t wait to share it with you 💚https://t.co/kJPJ70J7ko pic.twitter.com/cwvlG7qkcl

— Jessica Simpson (@JessicaSimpson) July 10, 2019

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

 

時間はないんじゃなくて作る!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!


イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、何か別のことをしながらでも全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

 

 

スポンサーリンク

 

今日の曲はこちらです!

【洋楽和訳】I Think I’m OKAYー Machine Gun Kelly, YUNGBLUD, Travis Barker』

 

エミネムにかみついた曲を作ったことも話題になったMGKことMachine Gun KellyMaile(マシンガン・ケリー)、ロンドンを拠点に活躍し、なんとあの歌手のHalseyの恋人のうわさもある若干21歳の新鋭Yungblud(ヤングブラッド)、Blink-182のドラマーでもあるTravis Barker(トラビス・バーカー)のコラボ曲

・年齢が高めの世代からは懐かしい!こういう感じの曲待ってた!と話題の1曲

・男女問わずカラオケで思いっきり歌いたくなる曲

 

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

【洋楽和訳】『 I Think I’m OKAYー Machine Gun Kelly, YUNGBLUD, Travis Barker』


Watch me take a good thing and fuck it all up in one night
俺には気を付けてくれ、たった一晩でいいこと全部台無しにしてしまう
Catch me, I’m the one on the run away from the headlights
俺を捕まえて、ヘッドライトに照らされて逃げてる奴は俺だ
No sleep, up all week, wasting time with people I don’t like
寝ないで、一週間ずっと嫌いな奴らと一緒にいて時間を無駄にしてるんだ
I think something’s fucking wrong with me
きっと俺の何かがおかしいんだ

Drown myself in alcohol, that shit never helps at all
酒におぼれて、でもそんなの何の助けにもならない
I might say some stupid things tonight when you pick up this call
今夜君が電話に出てくれたら、何かおかしなこと言ってしまうかもしれない
I’ve been hearing silence on the other side for way too long
ずっと長いこと向こう側の沈黙を聞き続けてるんだ
I can taste it on my tongue, I can tell that something’s wrong, but
自分の舌で味わうことは出来るんだ、何かがおかしいってこともわかってるんだ、でも
I guess it’s just my life and I can take it if I wanna
でもそれが俺の人生ってもんだ、もし望むならそれでもいい
But I cannot hide in hills of California
でもカリフォルニアの丘には隠れられないんだ
Because these hills have eyes, and I got paranoia
だってその丘はみんなが見ていて、そのせいで妄想症になった
I hurt myself sometimes, is that too scary for you?
時々自分のことを傷つけることもある、それって君にとって恐ろしいことなのかな?

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night
俺には気を付けてくれ、たった一晩でいいこと全部台無しにしてしまう
Catch me, I’m the one on the run away from the headlights
俺を捕まえて、ヘッドライトに照らされて逃げてる奴は俺だ
No sleep, up all week, wasting time with people I don’t like
寝ないで、一週間ずっと嫌いな奴らと一緒にいて時間を無駄にしてるんだ
I think something’s fucking wrong with me
きっと俺の何かがおかしいんだ

Roll me up and smoke me, love
億のことを巻き上げて吸っちゃってよ
And we can fly into the night
そうすれば二人で夜に飛んでいけるんだ
Roll me up and smoke me, love
億のことを巻き上げて吸っちゃってよ
And we can fly into the night
そうすれば二人で夜に飛んでいけるんだ
You take drugs (Take drugs) to let go (Let go)
何もかも忘れるためにドラッグをするんだ
And figure it all out on your own
それで全部自分自身で解決するんだ
Take drugs (Take drugs) on gravestones (Gravestones)
墓石の上でドラッグするんだ
To figure it all out on your own
自分自身で解決するためにね

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night
俺には気を付けてくれ、たった一晩でいいこと全部台無しにしてしまう
Catch me, I’m the one on the run away from the headlights
俺を捕まえて、ヘッドライトに照らされて逃げてる奴は俺だ
No sleep, up all week, wasting time with people I don’t like
寝ないで、一週間ずっと嫌いな奴らと一緒にいて時間を無駄にしてるんだ
I think something’s fucking wrong with me
きっと俺の何かがおかしいんだ

Find me alone at midnight
夜中に一人でいる俺を見つけてよ
Inside my mind, tryna get things right
心の中では正しいことしなきゃって分かってる
(Something’s fucking wrong with me)
何かがおかしいんだ
They want to keep you calling
やつらは君を呼び続ける
So you don’t wake in the morning
だから朝起きることはない
(Something’s fucking wrong with me)
何かがおかしいんだ
Goodnight, goodnight
おやすみ
Goodnight, goodnight, yeah (Goodnight)
おやすみ
Find me alone at midnight (Goodnight)
夜中に一人でいる俺を見つけてよ
Inside my mind, tryna get things right (Goodnight)
心の中では正しいことしなきゃって分かってる
They want to keep you calling (Goodnight)
やつらは君を呼び続ける
So you don’t wake in the morning
だから朝には眠ったまま


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

paranoia:偏執症、パラノイア、妄想症、偏執病 被害妄想

gravestones:墓石、墓碑

 

集まってるコメントはこんな感じ!

Halsey’s “Nightmare”
Now MGK/YungBlud/Travis “I think Im okay”
guys is Pop Punk coming back, Early 2000s revival ?
(ホールジーのNightmareに今MGK/YungBlud/TravisのI think I’m OKAYが来て、ねえ2000年代初頭のリバイバルでポップパンクって今キテるよね?)

Everyone’s talking about how this is a great song and how Yungbluds vocals are great and how MGK should do more music like this. But let’s take a moment to say how epic it is to have TRAVIS BARKER in this
(みんなどんなにヤングブラッドが素晴らしいか、どんなにMGKがこういう音楽どんどんやるべきかって言ってるけど、ちょっと一旦落ち着いて言わせてくれないかな、ここにトラビスバーカーが参加してることが最高かって!)

Not sure if its 2002 and im in highschool or a dad in 2019. Respect, this is dope.
(今が2002年で高校時代なのか2019年で父親でいるのか分からなくなった。マジで最高!)

最高に最高にかっこいい!!!!!!!!!

 

 

とにかくMGKがかっこよすぎて、ずっとずっと大好きです。

【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Bad Thing』by MGK,Camila Cabello|「なんて言えばいいのかな」は英語で何と言う?|Sweetな曲

【SNSde英語】|MGK(マシンガン・ケリー)が歌を作る理由?|Twitter(2018.2.18)

【映画de英語】『Bird Box』(バード・ボックス)(2018)から学ぶ厳選7フレーズ |「tip the scales」の意味は?

 

【編集後記】
こういうの懐かしいですよね!!
私の高校時代もこういう感じのすごく流行ってまして、ガンガン聞いてました。
カラオケに行っても盛り上がるのってこの時期の曲なんですよね、自分の中で。
こういうリバイバル来てくれたらすごくうれしい!と同時に
現代っ子たちはどんな感じで聞くんでしょう。新しいって感じるのかな。
日本では「山嵐」とか流行ってましたよね?!
仕事帰り子供を迎えに行くまでの短い距離で、元気になりたいときにガンガンに聞くことあります!もっともっとこういう曲キテほしいです。
元気出して行こう!!
では、次回をお楽しみに!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ