【洋楽de英語】《歌詞和訳》『It’ll Be Okay -Shawn Mendes(ショーン・メンデス )』|「either way:どちらにしても、どのみち」|しっとり聞きたい曲

スポンサーリンク

Pocket

.midori-box {
border: 4px solid #77d092;
border-radius: 9px;
padding: 2em;
}さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

ライブで歌ってる映像、早く見たいですね。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『 feels like』に関する英語・・

ーIt feels like we already know each other.
(私たちはまるで昔からの知り合いのように感じる)

ー元ネタ―

It feels like I havnt truly connected with you guys in a while. I miss you🤍 I hope you love this song pic.twitter.com/HDzMfIfszN

— Shawn Mendes (@ShawnMendes) December 1, 2021

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

今日の曲はこちらです!


・ショーン・メンデスがカミラ・カメロとの破局後、初めて出した曲

・別れても親友だといって破局声明を出した二人の破局の事を歌った曲

・事前に元恋人のカミラに曲を聞かせ、「美しい曲だわ」と言ってもらったそう!

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

【洋楽和訳】】『It’ll Be Okay -Shawn Mendes

Are we gonna make it?
僕たちはうまくやっていけるのかな?
Is this gonna hurt?
痛みを伴うんだよね?
Oh, we can try to sedate it
落ち着かせてあげることはできるはず
But that never works
でも決してうまくはいかないんだ
Yeah

I start to imagine a world where we don’t collide
僕たちがぶつかり合わないで済むような世界を想像し始めたんだ
It’s making me sick, but we’ll heal and the sun will rise
そんなこと考えるだけで苦しすぎるけど、でもいつかは癒されるだろうし、太陽はまた昇るだろう

If you tell me you’re leaving, I’ll make it easy
もし君が僕のもとを去るっていうんなら、簡単にしてあげる
It’ll be okay
きっと大丈夫
If we can’t stop the bleeding, we don’t have to fix it
もし血が流れるのを止めることができなくたって、治さなくたっていい
We don’t have to stay
僕たちは留まっていなくたっていいんだ
I will love you either way (Ooh-ooh)
どっちにしたって僕は君の事をずっと愛し続ける
It’ll be o—, be okay (Ooh-ooh)
きっと大丈夫

Oh, the future we dreamed of
僕たちが夢見た未来
Is fading to black, oh
黒く消えていく
And, oh, thеre’s nothing more painful
これ以上の痛みなんてないよ
Nothing more painful, oh-woah
これ以上つらいことなんてない

I start to imaginе a world where we don’t collide
僕たちがぶつかり合わないで済むような世界を想像し始めたんだ
It’s making me sick, but we’ll heal and the sun will rise
そんなこと考えるだけで苦しすぎるけど、でもいつかは癒されるだろうし、太陽はまた昇るだろう

If you tell me you’re leaving, I’ll make it easy
もし君が僕のもとを去るっていうんなら、簡単にしてあげる
It’ll be okay
きっと大丈夫
If we can’t stop the bleeding, we don’t have to fix it
もし血が流れるのを止めることができなくたって、治さなくたっていい
We don’t have to stay
僕たちは留まっていなくたっていいんだ
I will love you either way (Ooh-ooh)
どっちにしたって僕は君の事をずっと愛し続ける
It’ll be o—, be okay (Ooh-ooh)
きっと大丈夫

I will love you either way
どっちにしたって僕は君の事をずっと愛し続ける
It might be so sweet
すごく甘いのかも
It might be so bitter
ほろ苦いのかも
I will love you either way
どっちにしたって僕は君の事をずっと愛し続ける
It might be so sweet
すごく甘いのかも
It might be so bitter
ほろ苦いのかも

Oh, if the future we’ve dreamed of is fading to black
もし僕たちが夢見ていた世界が黒く消えて行ってしまっても
I will love you either way
どのみち僕は君を愛し続けるだろう


では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

sedate:落ち着いた、穏やかな

collide:ぶつかり合う、衝突する

either way:どちらにしても、どのみち

 


【編集後記】
ショーン・メンデスとカミラ・カベロの破局のニュース。
衝撃でしたよね~。そこからあっという間に新曲発表です。
ファンたちは、「新しい失恋定番ソングきた!」「彼の中でも最高傑作かも!」と大絶賛されているようです。
こうなるとカミラの方も曲出してほしい・・。

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ