【洋楽de英語】《歌詞和訳》『 Two Of Us – Louis Tomlinson』|しっとり聞きたい曲|「day by day」ってどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

年末年始が懐かしい、GWが見えてきた!

 

【今日のNativeパクリ英語】

it’s been too long』に関する英語・・

ーit’s been too long since long vacation.

(長期休暇からだいぶたつ)

―元ネター

it’s been too long since thanksgiving. I’m gonna make thanksgiving dinner tonight.

— christine teigen (@chrissyteigen) March 30, 2019

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

 

今日の曲。あのワン・ダイレクションのメンバーであるLouis Tomlinson (ルイ・トムリンソン)の曲。2016年に亡くなったお母さんのことを思って書いた曲。

 

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

 

【洋楽和訳】 『Two Of Us – Louis Tomlinson』


It’s been a minute since I called you
君に電話してから、すこしすると
just to hear the answerphone.
聞こえるのは留守番電話だけ
Yeah I know that you won’t get this
君がこの電話に出ることはないって分かってる
But I’ll leave a message so I’m not alone.
でも僕はメッセージを残すんだ、そうすれば僕は一人じゃないから
This morning I woke up still dreaming
今朝起きた時、まだ夢見ていたんだ
With memories playing through my head.
思い出たちが頭の中でずっと漂ってて
You’ll never know how much I miss you.
僕がどれだけ君を恋しく思ってるかなんてわからないだろうな
The day that they took you,
あの日、君が連れていかれてしまった日
I wish it was me instead.
連れていかれるのは僕だったら良かったのに
But you once told me don’t give up..
でも君は諦めないでって言ってたよね
You can do it day by day..
少しづつ出来るからって
And diamonds they don’t turn to dust or fade away’.
ダイアモンドは埃になったり、どこかに消えちゃったりしないんだ

So I will keep you, day and night.
だから僕はいつも一日中君と一緒なんだ
Here until the day I die,
僕が死ぬその日まで
I’ll be living one life for the two of us.
僕たち二人のための人生を僕は生きていくんだ
I will be the best of me,
最高の自分でいられるだろう
Always keep you next to me.
だってそばには君がいるんだから
I’ll be living one life for the two of us.
僕たち二人のための人生を僕は生きていくんだ
Even when I’m on my own,
たとえ一人でいるときでさえ
I know I won’t be alone.
決して孤独じゃないって分かってる
Tattoo’d on my heart are the words of your favourite song.
心に刻まれてるのは、君が好きだった歌の歌詞だよ
I know you’ll be looking down.
君が天から見守ってくれてるって分かってる
Swear I’m gonna make you proud.
君が誇りに思うような自分になるって誓うよ
I’ll be living one life for the two of us.
僕たち二人のための人生を僕は生きていくんだ

Louis Tomlinson – Two Of Us (Lyric Video) Get ‘Two Of Us’ here: http://smarturl.it/LT-TwoOfUs Apple Music: http://smarturl.it/LT-TwoOfUs/applemusic Spotify: http://smarturl.it/LT-TwoOfUs/spotify iTunes: http://smarturl.it/LT-TwoOfUs/itunes Amazon: http://smarturl.it/LT-TwoOfUs/az Deezer: http://smarturl.it/LT-TwoOfUs/deezer


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

キーワード

day by day:〔物事の変化が〕日ごとに、一日一日と

fade away:消えていく、〔色が〕薄れる、色あせる、徐々に[少しずつ・だんだん・次第に]なくなる[衰えていく]

(参照:https:///eow.alc.co.jp ・ https://ejje.weblio.jp/ 

 

集まってるコメントはこんな感じ!

Can’t believe you wrote this song after your mom passed away and today all the news talk about your sisters death…
(お母さんがなくなった後でこんな素敵な曲を書いたなんて信じられない、しかもここ最近は妹さんが死んだニュースまで・・)

The heart breaking lyrics is “The day they took u, I wish it me instead” And “I know you’ll be looking down Swear i’m gonna make you proud”..
(心がわしづかみされる歌詞が”あなたが連れ去られてしまった日、僕が代わりに行けばよかった!、そして”天から見守ってくれてて、あなたに誇りに思ってもらうように頑張る”という部分)

This guy is incredible….he is so talented. I know that his mom and his sister are proud of him, not only as a singer but also as a man. Louis, keep smiling because everybody stands by you.
(彼は素晴らしい、とても才能がある。彼女のお母さんや妹さんは彼のことを男性として、歌手として誇りに思ってるって知ってる。皆あなたのそばにいるから笑いつづけていてね

ライブで熱唱するルイ!

 

こちらでも妹さんの悲報について紹介しました。

One DirectionのLouis Tomlinson(ルイ・トムリンソン)が新曲Two of Usを応援してくれるファンに感謝!!|Twitterフレーズで勉強

【編集後記】
すごい歌詞に重みがありますよね・・。
この曲を歌う彼を沢山みたいですが、妹さんのこともあり、
今はまだ・・という感じですね。
One Directionの時はそんなに注目していなかったけど、
どんどん自分らしい歌を発表していってくれそう。期待して待ちましょう!
では、次回をお楽しみに!
5月26日 TOEIC LRテストまで・・・・あと60日!!!
6月23日 TOEIC LRテストまで・・・・あと87日!!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ