スポンサーリンク
さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。
treatされたいですね~、こないだ次女の誕生日でした。
『 treat 』に関する英語・・
―Cook up a treat this her birthday!
(彼女の誕生日にこれを作ってもてなしてみて)
ー元ネタ―
Cook up a treat this Mother’s Day: Boeuf Bourguignon.
Serve with fresh spring greens and a healthy dollop of mash. https://t.co/uXowv6aJJm#irishBeef #MothersDay pic.twitter.com/cMRE1d4S9M— Irish Beef UK (@IrishBeef_UK) March 31, 2019
【土曜日の『映画de 英語』お勧めの勉強方法】
映画を見ることは、勉強にももちろんですが、脳そのものにもメリットがたくさんあるそうです。コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われています。もちろん研究もされています。気持ちのリフレッシュにもなりますし、自分の世界も広がりますよね。集中するということもあり、少なからずストレスも軽減するような気もします。
中々映画館にまで行く時間もないと思うので、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います。
私はNetflixとAmazon Prime Videoですが、以前はHuluでした。参考までに、主な動画配信サービスというとJulie & Julia、「dTV」「Hulu」「U-NEXT」「Amazon Prime Video」「Netflix」あたりですかね。もちろん他にも色々あると思いますし、比較サイトも沢山あるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!
映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげちゃいましょう!
フランス料理を米国人向けに紹介したレシピ本で有名になったジュリアを演じるのがMeryl Streep(メリル・ストリープ)。そのジュリアのレシピを1年かけてブログにつづり作家となったジュリーを演じるのがAmy Adams(エイミー・アダムズ)。メリルがゴールデングローブの主演女優賞を受賞した作品。
詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、こちら(wikipedia)。私はいつもこちら(IMDb)もチェックしています
予告編こちら!
では、気になるフレーズいってみましょう!
スポンサーリンク
1. Will you stop talking? Because you’re driving me insane!
2. It’s a regimen, Mom. Like doing sit-ups.
3. And I cried like a small, emotionally disturbed child.
4. They swindled me.
5. I didn’t even ask. I’m a one-way street, just like Eric says.
6. Don’t get carried away.
7. That’s nice. Give me something else.
1.They were slapping folks in the face and I was sweating like a pig,not surprising since I’ve been way too busy cooking fattening food to bother exercising.
ー枝が周りの人にあたってたし、料理に忙しくて運動不足で豚みたいに汗かいていた
【場面】
仕事もうまくいかない30歳のジュリー・パウエル。友人たちは何かで成功しているのに、自分は小説も半分で継続して書けなかったし・・自分に出来ることはと考え、大好きな料理研究家ジュリアチャイルドのレシピを1年で作りブログにすることを一大決心!重い食材を買って、帰路につく場面。
【参考】
bother: 思い悩む、気にする、苦にする、心配する、てこずる、たじたじする
【妄想トライ】
例えば・・一人でゆっくりしたい気分
―I can’t be bothered to visit my boyfriend tonight.
(今夜は彼の家に行く気になれない)
2.It’s a regimen, Mom. Like doing sit-ups.
ー規則的に腹筋するのと同じ
【場面】
何でそんなに忙しくしてブログで毎日料理しなくちゃいけないわけ?何のために?という母からの辛辣なカウンターパンチに冷静に答えるジュリーの場面。
【参考】
regimen:〔健康増進の〕養生法、食事[運動]療法、投薬計画
【妄想トライ】
例えば・・極秘情報
―That’s her special beauty regimen.
(それが彼女の特別な美容法だ)
3.And I cried like a small, emotionally disturbed child.
ー心があれた子供みたいに泣いた
【状況】
こんな狭いキッチンで鶏を料理して、豚足?を料理するなんて無理!読者には本当に作ったか何て分からないんだから嘘かけば?という夫に、出来ないの!といい、自分にも腹が立って泣いてしまうジュリー。
【参考】
disturbed:《the ~》精神障害者、気持ちが動転している、かき乱されて、動揺して、困惑して、不安な、心配で、荒れた、騒然たる、動乱の、物騒な、乱れた
【妄想トライ】
例えば・・電話は無視できない
―I was disturbed by her call.
(彼女の電話に邪魔された)
4.They swindled me.
―彼らはだまし取ったの
【状況】
ジュリア・チャイルドは料理本を作っているという女性2人と一緒に料理本を制作中。そんな中、素晴らしいレシピ本を出したことのある女性と知り合う。彼女は出版社に著作権を取られてしまった実情を話してくれた場面。
【参考】
swindle:詐欺を働く、人)をだます、(人)に詐欺を働く、(人)をだまして財産などを巻き上げる
5.I didn’t even ask. I’m a one-way street, just like Eric says.
ーあなたに何も聞かずに自分の話しばかりだよね、エリックのいう通り。
【状況】
ジュリ―は夫と喧嘩してしまう。君はいつだって自分が世界の中心じゃないか!といって夫は出て行ってしまった。親友にその話をしているときに親友から、ところで私も彼と別れたんだけどといわれてしまい、ジュリーが自分のダメさに改めてうんざりする場面の台詞。
【参考】
one-way street:一方通行の通り、〔見聞きしたことを〕よそでしゃべらない人
6.Don’t get carried away.
ー大袈裟だな
【状況】
ジュリ―はジュリアに好かれていないことを嘆き、ジュリアがおぼれている私を海から救ってくれたのに!というジュリー。そこで夫の一言。
【参考】
carry away:運び去る、持ち去る、さらって行く、取り除く
心を奪う、我を忘れさせる、夢中にさせる、有頂天になる、興奮する
【妄想トライ】
例えば・・すっきりと月曜日を迎える
―I carried away the week’s stress last night.
(昨夜、一週間分のストレスを発散した)
7.That’s nice. Give me something else.
ーいいね、他のポーズもしてみて
【状況】
ジュリアの博物館に行き夫に写真を撮ってもらってる場面。
★単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。
これが実際のジュリア。さすがメリル・ストリープ!話し方そっくり!
思ったよりも料理のシーンは少ないですが、目でも十分楽しめますよ!
メリルのやり過ぎな感じが、もう本物のジュリアにそっくりですごいですね~。
丁寧に料理することって普段なかなかありませんが、
こんなにじっくりと手をかけた料理いいですね~。
boeuf bourguignon、めちゃくちゃ美味しそうです!
では、次回もお楽しみに!
スポンサーリンク
コメントをどうぞ