【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Do You Mean ft. Ty Dolla $ign, bülow-The Chainsmokers(ザ・チェインスモーカーズ)』|ノレる曲|「put me out of my misery」ってどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

GW終わって1週間が過ぎる! 日常に完全に戻る時期!

 

【今日のNativeパクリ英語】

in』に関する英語・・

He is coming there in 5 minutes.

(彼は後5分以内にそちらに行きます!)

ー元ネタ―

New songs out in 20 minutes!

— THE CHAINSMOKERS (@TheChainsmokers) 2019年4月26日

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

 

今日の曲。アメリカのNYを拠点にするEDMのDJ2人組The Chainsmokers。今やプロデユーサー、ソングライターとして次々と素晴らしい曲を生み出している彼ら。Ty Dolla $ign(タイ・ダラー・サイン)にオランダの期待の星18歳のbülowをフューチャーしてもこの曲!間違いない!

 

 

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

 

【洋楽和訳】 『Do You Mean ft. Ty Dolla $ign, bülow-The Chainsmokers』


Do you mean do you mean what you say
それが君の言いたいことなの?
What you said now you can’t take away
今君が言ったこと、もう取り消せないよ
You’re my gospel but I’m losing faith
君は僕にとってのゴスペルなのに、信じられなくなってきてる
Losing faith.
信用できないよ
Do you mean do you mean what you say
本当にそれが君の言いたいことなんだね?
Take a minute do you need to stop and think
少し立ち止まって考える必要があるんじゃないかな
What we have now we can throw away
今僕たちの手元にあるもの、捨てちゃうことも出来るんだ
Throw away
投げ捨てる・・
Show me that you mean it, eh
本気なんだって分からせて
Show me that you mean it
それが本気なんだって示してくれ
Do you really mean it
それ本気で言ってるんだね?
Everything happens for a reason
すべてのことは意味があって起こるんだ
Show me that you mean it
本気なんだって分からせてくれ
Do you, do you?

本気なんだね?本当に?
Show me that you mean it
本気だって示してくれ
Do you, do you?
本当に?本気?

I hope you mean what you say, girl
本気で言ってるんならいいよ
Have you been lying to my face, girl
自分自身にうそをついてるの?
Said you needed some space, girl
君はちょっと距離を置こうって言ったよね
I tried to stay out your way, girl
だから、離れようとしたんだ
You heard some stories about my past, eh
で、君は僕の過去についての話を聞いたんだね
So we can leave them in the past, eh
そんな過去のこと、どっかに置いていけるのに
You said it’s hard for you to trust again
君は僕のことをもう一度信じるのは難しいって言ったよね
I’m wondering if you’re really over it.
もう本当に君は吹っ切ったのかなって思うんだ

Bounce back like a rebound
リバウンドみたいに元に戻る
Are you saying what you mean now?
今言ってること本心なの?

Do you mean do you mean what you say
それが君の言いたいことなの?
What you said now you can’t take away
今君が言ったこと、もう取り消せないよ
You’re my gospel but I’m losing faith
君は僕にとってのゴスペルなのに、信じられなくなってきてる
Losing faith.
信用できないよ

Do you mean do you mean what you say
本当にそれが君の言いたいことなんだね?
Take a minute do you need to stop and think
少し立ち止まって考える必要があるんじゃないかな
What we have now we can throw away
今僕たちの手元にあるもの、捨てちゃうことも出来るんだ
Throw away
投げ捨てる・・

Show me that you mean it, eh
本気なんだって分からせて
Show me that you mean it
それが本気なんだって示してくれ
Do you really mean it
それ本気で言ってるんだね?
Everything happens for a reason
すべてのことは意味があって起こるんだ
Show me that you mean it
本気なんだって分からせてくれ
Do you, do you?

本気なんだね?本当に?
Show me that you mean it
本気だって示してくれ
Do you, do you?
本当に?本気?

Times up but you’re gonna say next?
時間切れになったとしても、あなたは次って言うのよね
Can’t hide what you did to me
あなたが私にしたことは隠せない
Pull you out like a cigarette, put me out of my misery
たばこみたいにあなたを消すの、もう苦しめるのはやめてよ
It’s not you it’s me
あなたのせいじゃない、私のせいね
Come on seriously
ねえ本当に
Heard that once or twice before
1.2度前に聞いたことある
You got that straight from a movie
あなたは映画から出てきたみたいなんだって

Bounce back like a rebound
リバウンドみたいに元に戻る
Are you saying what you mean now?
本気で言ってるの?

Do you mean do you mean what you say
それが君の言いたいことなの?
What you said now you can’t take away
今君が言ったこと、もう取り消せないよ
You’re my gospel but I’m losing faith
君は僕にとってのゴスペルなのに、信じられなくなってきてる
Losing faith.
信用できないよ
Do you mean do you mean what you say
本当にそれが君の言いたいことなんだね?
Take a minute do you need to stop and think
少し立ち止まって考える必要があるんじゃないかな
What we have now we can throw away
今僕たちの手元にあるもの、捨てちゃうことも出来るんだ
Throw away
投げ捨てる・・

Show me that you mean it, eh
本気なんだって分からせて
Show me that you mean it
それが本気なんだって示してくれ
Do you really mean it
それ本気で言ってるんだね?
Everything happens for a reason
すべてのことは意味があって起こるんだ
Show me that you mean it
本気なんだって分からせてくれ
Do you, do you?

本気なんだね?本当に?
Show me that you mean it
本気だって示してくれ
Do you, do you?
本当に?本気?


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

キーワード

gospel:福音、福音書

faith:信頼、信用、信念、確信 信仰、信条

over:~を超えたところにある、超えて、飛び越える、回復する

put me out of my misery:苦痛から解放する

 

集まってるコメントはこんな感じ!

My new favorite from Chainsmokers 💕
(Chainsmokerの中での最新の大好きな曲)

Am I the only one here for Bülow? She’s one of my favorite artists.
(Bulowのことが好きでここにいる人は私だけ?彼女は私の大好きなアーティストの一人だわ)

It’s a good day.
First, avengers endgame.
Now, this song! ❤
(今日はいい日だ!まず、アベンジャーズ/エンドゲームが公開で、さらにこの曲!)

大注目のbülowのSweet Little Liesもいい感じです!!

 

ちなみに、The Chainsmokersはこの他にも取り上げ済です!!

【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Hope ft. Winona Oak – The Chainsmokers』|頭から離れない曲|「bad trip」ってどんな意味?

 

 

【編集後記】
またまた彼らの曲!多分The Chainsmokersの曲は4.5曲取り上げてるんじゃないかなと思いますが、
例にもれず、今回もいい曲で耳から離れません!!
早くMVみたいですね~、Lyricバージョンじゃなくて!
では、次回をお楽しみに!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

★ご案内★

皆さんの中で投資に興味ある方いらっしゃいますか?

私は英語が大好きなだけじゃなく投資にも興味があり、勉強始めたところです。

興味がある方のみへのご案内になります。
ーーーー

■初心者向け投資・合同トレードセミナー

日時:5月11日(土)13:00-18:00
場所:東京都内
参加費用:3000円(一般)、10000円(VIP)
申込はこちら:https://maroon-ex.jp/fx139409/yl03Fs
ーーーー

興味がある方は、まず講師の方のLINE登録してみることをお勧めします。

FX(法定通貨)担当 川井淳
https://line.me/R/ti/p/%40qzg8645w
株担当 YAMAYOSHI
https://line.me/R/ti/p/%40kvc2673q
FX(仮想通貨)担当 天野聖也
https://line.me/R/ti/p/%40mfh8079b

スポンサーリンク

コメントをどうぞ