スポンサーリンク
さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。
子供たちとマラソンしたんですが、喘息かってぐらいにゼエゼエでした。
『one bit』に関する英語・・
ーI couldn’t enjoy myself not one bit.
(私は少しも楽しめなかった。)
ー元ネタ―
Jennifer Lopez and Alex Rodriguez aren’t stressing one bit about having to change their wedding plans! https://t.co/3DB2X6QgBK pic.twitter.com/tDRucJ9aCM
— HollywoodLife (@HollywoodLife) April 9, 2020
【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】
とにかく沢山聞くことが大事です。
Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。
来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!
Bluetoothの片耳イヤホン等なら、何か別のことをしながらでも全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!
今日の曲はこちらです!
・Netflixで2020年4月末公開予定のアニメ映画「ウィロビー家の子どもたち」の主題歌!
・グラミー賞で最優秀新人賞も受賞しているカナダ出身の実力派シンガー
・「モアナと伝説の海」の主題歌「How Far I’ll Go」でも有名
では、歌詞に行ってみましょう!
キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。
スポンサーリンク
All of my life I thought I was right
今までずっと自分が正しいと思ってきた
Looking for something new
何か新しいものを求めて
Stuck in my ways like old-fashioned days
昔みたいに立ち止まっちゃうことだってある
But all the roads led me to you
でもそのすべてが意味があるの、だってあなたにつながる道だから
The house that you live in don’t make it a home
住んでいる家だからってそこがあなたのホームってわけじゃない
But feeling lonely don’t mean you’re alone
孤独を感じるからってあなたが一人ってわけじゃない
People in life, they will come and they’ll leave
人生には出会いや別れはつきものだけど
But if I had a choice I know where I would be
もし選べるのなら、私は自分がどこを選ぶかって決まってるの
Through the lows and the highs, I will stay by your side
浮き沈みがあっても尚、私はあなたのそばにいることを選ぶでしょう
There’s no need for goodbyes, now I’m seeing the light
さようなら何て必要ないの、だって私には光が見えてるから
When the sky turns to grey and there’s nothing to say
空が影っても、何も言わなくたっていい
At the end of the day, I choose you
だって最後には私はあなたを選ぶから
Now I found the strength to make a change
私は今や変わる強さを見つけたの
And look at the magic I found
私が見つけた魔法みたいなものを見てよ
No matter the name or where you came from
名前や、あなたがどこから来たかって関係ないの
‘Cause no one has much figured out
だって誰にも分からないから
The house that you live in don’t make it a home
住んでいる家だからってそこがあなたのホームってわけじゃない
But feeling lonely don’t mean you’re alone
孤独を感じるからって、あなたが一人ってわけじゃない
I finally found where I feel I belong
やっと見つけたの、自分の居場所だって思える場所を
And I know you’ll be there with wide open arms
そこではあなたが手を広げて待ってくれてるでしょうね
Through the lows and the highs, I will stay by your side
浮き沈みがあっても尚、私はあなたのそばにいることを選ぶでしょう
There’s no need for goodbyes, now I’m seeing the light
さようなら何て必要ないの、だって私には光が見えてるから
When the sky turns to grey and there’s nothing to say
空が影っても、何も言わなくたっていい
At the end of the day, I choose you
だって最後には私はあなたを選ぶから
I choose you
あなたを選ぶの
Through the lows and the highs, I will stay by your side
浮き沈みがあっても尚、私はあなたのそばにいることを選ぶでしょう
There’s no need for goodbyes, now I’m seeing the light
さようなら何て必要ないの、だって私には光が見えてるから
Through the lows and the highs, I will stay by your side
浮き沈みがあっても尚、私はあなたのそばにいることを選ぶでしょう
There’s no need for goodbyes, now I’m seeing the light
さようなら何て必要ないの、だって私には光が見えてるから
When the sky turns to grey and there’s nothing to say
空が影っても、何も言わなくたっていい
At the end of the day, I choose you
だって最後には私はあなたを選ぶから
I choose you
あなたを選ぶの
では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!
look for:探す、得ようと求める
stuck:行き詰まった、手も足も出ない、立ち往生した
集まってるコメントはこんな感じ!
I still don’t understand why but she’s so criminally underrated
(なんで彼女がこんなに過小評価されてるのか理解できない)(悲し良かったり落ち込んだ時はいつも彼女の曲を聴く。
彼女の声と彼女の歌はいつだって私を落ち着かせてくれるから。
彼女の歌はシンプルだけど、すばらしい。
いつだって彼女と心のつながりを感じられる。他のアーティストでは出来ないようなほどの影響を与えてくれる。
彼女が大好き。すばらしいわ。)
Straight out 10 out of 10… That was extraordinary
(10点満点中10点。とんでもなくすばらしい。)
彼女の曲はいつだって心に響きます!
今までご紹介した彼女の楽曲はこちらです!是非聞いてみてください!
【洋楽de英語】《歌詞和訳》『 Out Of Love-Alessia Cara(アレッシア・カーラ)』|ノレる曲|「in vain」ってどんな意味?
【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Scars To Your Beautiful 』|Alessia Cara (アレッシア・カーラ)|「傷跡」は英語で何と言う?|やる気みなぎる曲
こんな不安定な時期だからこそ、
彼女のシンプルなストレートな力強い曲が
余計に心に響きます!
こういう歌を完璧に歌えるようになりたいなあ。
まずは肺活量ですかね・・。。
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
スポンサーリンク
コメントをどうぞ