【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Hurt Againー Julia Michaels(ジュリア・マイケルズ)』|「gauge」ってどんな意味?|Sweetな曲

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

欲しいものがあるけど、とことんリサーチ!その中から!

 

【今日のNativeパクリ英語】

from』に関する英語・・

I selected this one from your choice.

(あなたの選んだ中からこれを選んだ)

ー元ネタ―

tonight in my brand new shimmer eye glaze from the summer collection ✨ shade Aqua Mama & Deep Sea Dreams.. also Beach Bum on the lips 👄 all launching on the 10th @kyliecosmetics pic.twitter.com/L0Of5wNL4T

— Kylie Jenner (@KylieJenner) 2019年7月4日

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

 

時間はないんじゃなくて作る!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!


イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、何か別のことをしながらでも全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

 

 

スポンサーリンク

 

今日の曲はこちらです!

【洋楽和訳】『Hurt Againー Julia Michaels

 

最初は楽曲を提供する側だったが、満を持して自身がデビューした途端、次々と名曲を生み出す25歳のJuria Michaels(ジュリア・マイケルズ)

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)の『Sorry』、Hailee Steinfeld(ヘイリ―・スタインフェルド)の『Love Myself』も彼女の曲!

・あの曲もこの曲も実は彼女の作詞・作曲です

 

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

【洋楽和訳】『Hurt Againー Julia Michaels』

I can already gauge it
私はすでに全部分かってるわ
I’m too opinionated
私は自分の意見を絶対に曲げないタイプだし
And your mama’s gonna hate it
あなたのママはそんなの嫌いでしょうね
You don’t fit in with my friends
あなたは私の友達とはうまくやれないし
I see them gettin’ jealous
だって彼女たちがやきもち焼くの目に見えてるもの
‘Cause you take up all my weekends
だって私の週末はあなたとの予定で埋まっちゃうから

You remind me of my past
あなたは昔の私を思い出させるの
That’s how I know that this won’t last
だからこんな関係は長続きはしないって分かってる
And I know I should go pack
だから止めるべきだって分かってる
But where’s the fun in that?
でもそんな生活のどこに楽しみがあるの?

Ah, I can see the future, it doesn’t look pretty
二人の未来が手に取るように分かるわ、全然いいものじゃない
I’m looking in your eyes, I’m ready to be hurt again
あなたの目を見つめる・・もう一度傷付く準備は出来てるわ
Feel some type of way whenever you’re with me
あなたが私と一緒にいる時はいつでも感じるあの感じ
I know we’re fighting fire with fire, but I’m
分かるわ、私たちは熱い炎を消さなくちゃ、消すべきだけど
Ready to be hurt, hurt again, ah-ah-ah-ah
でも傷付く準備なら出来てる
Ready to be hurt, hurt again, ah-ah-ah-ah, mmm
傷付く準備なら出来てるわ

You can’t read my emotions
私の気持ちなんてあなたにわかるわけはない
Whether I keep them closed in
自分の気持ちを隠そうとしているときも
Or out there in the open
オープンにしているときでも
I can’t tell what you’re thinking, mmm
あなたの考えてることは分からない
You’re so back and forth
あなたは行ったり来たりしてるから
By the time that I figured it out
私が結論を出すまでの間
I can’t figure it out
でも分からないわ

You remind me of my past
あなたは昔の私を思い出させるの
That’s how I know that this won’t last
だからこんな関係は長続きはしないって分かってる
And I know I should go pack
だから止めるべきだって分かってる
But where’s the fun in that?
でもそんな生活のどこに楽しみがあるの?

Ah, I can see the future, it doesn’t look pretty
二人の未来が手に取るように分かるわ、全然いいものじゃない
I’m looking in your eyes, I’m ready to be hurt again
あなたの目を見つめる・・もう一度傷付く準備は出来てるわ
Feel some type of way whenever you’re with me
あなたが私と一緒にいる時はいつでも感じるあの感じ
I know we’re fighting fire with fire, but I’m
分かるわ、私たちは熱い炎を消さなくちゃ、消すべきだけど
Ready to be hurt, hurt again, ah-ah-ah-ah
でも傷付く準備なら出来てる
Ready to be hurt, hurt again, ah-ah-ah-ah, mmm
傷付く準備なら出来てるわ

I’m here, hoping you’ll prove me wrong
私はここにいる、あなたが私の予想を裏切ってくれるんじゃないかって思いながら
Come here, I wanna be proven wrong
ここにきて、自分が間違ってるって証明してほしい
But we’re so back and forth
でも私たちは行ったり来たりで
By the time that we figure it out
私が結論を出すまでの間
I can’t figure it out
でも分からないわ

I can see the future, it doesn’t look pretty (Oh)
二人の未来が手に取るように分かるわ、全然いいものじゃない
I’m looking in your eyes, I’m ready to be hurt again
あなたの目を見つめる・・もう一度傷付く準備は出来てるわ
Feel some type of way whenever you’re with me
あなたが私と一緒にいる時はいつでも感じるあの感じ
I know we’re fighting fire with fire, but I’m
分かるわ、私たちは熱い炎を消さなくちゃ、消すべきだけど
Ready to be hurt, hurt again, ah-ah-ah-ah
でも傷付く準備なら出来てる
Ready to be hurt, hurt again, ah-ah-ah-ah, mmm
傷付く準備なら出来てるわ

Come here (Come here, babe)
ここにきて
Ready to be hurt (Again, again)
傷つく準備ならできてる
Come here (Come here, babe)
さあ来てよ
Ready to be hurt (Again, again)
傷ついたってかまわない
I’m ready, again, again, again
準備ならできてる

(出典:https://genius.com/Julia-michaels-hurt-again-lyrics


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

gauge:正確に測定する、判断する、評価する

opinionated:自説を曲げない、意固地な、頑固な

 

集まってるコメントはこんな感じ!

The way she moves when she sings is so smooth.
She is so much more confident on stage now
I love it!
(彼女が歌を歌ってるときの動きってなんてスムーズなの。彼女はステージ上でも自信たっぷりで好き!)

Perfect songwriting skills. Perfect live vocals. Perfect stage presence. Perfect = Julia.
(完璧な作曲、完璧な生歌声、完璧なステージでの立ち振る舞い、完璧なジュリア)

200k to 300k views was due to me. I replayed this song again and again. Could not stop listening to her beautiful voice.
(200kとか300kまで再生回数が言ったのは私のせいだわ。何度も何度もこの曲リピートしてるから。この美しい声を聞くのを止めることができない)

本当にライブ映えする彼女。生歌のが上手ってすごい!!

 

 

この曲もハマりました!!

【洋楽de英語】《歌詞和訳》『 What A Time ft. Niall Horan – Julia Michaels』|頭から離れない曲|「cling」ってどんな意味?

 

 

【編集後記】
本当に彼女ってすごいですよね!最高!
ジミーも冒頭の紹介で言っていたけど、どの曲も名曲で私もIssuesに Anxietyにどんどん彼女のこと好きになりました!
まだあまり彼女知らないって方は、是非過去の曲もどんどん聞いてほしいです。
カラオケで歌いたくなるし、何度もリピートしたくなるし、頭から離れなくなります。では、次回をお楽しみに!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

Comments

コメントをどうぞ