スポンサーリンク
今日はTOEICから英語の月曜日に投稿したかった内容です!
毎年書類がわからない・・この時期。
『 get to』の英語・・・
―Let’s get to it.
(さあ取り掛かろう。)
ー元ネタ―
this year, I got to work with an incredible organization, This Is About Humanity, that I want to highlight for this Giving Tuesday 🧡https://t.co/WNIwajuKcM pic.twitter.com/uE3w3W5VoQ
— camila (@Camila_Cabello) November 30, 2021
【月・金曜日の『TOEIC de 英語』お勧めの勉強方法】
今日中に必ず本日のフレーズ、熟語、単語を完璧に覚える!
ある一定の時間をTOEIC勉強に割くことは、
スコアアップを狙う方には確かに必須です。
その前に、
時間がないというあなたでも確実にTOEIC勉強に触れ続けていくきっかけになることを狙い、
今回【TOEIC de 英語】を取り入れることにしました!
1日分の【TOEIC de 英語】を覚えるために必要な時間とは?
早い人なら5分もあれば暗記出来ます。
通勤中、昼休み中、車の中で一息ついている間、お風呂の中で。
24時間の中のたかが5分、10分です。
絶対に出来ます!!!
それをもし継続し続けたら・・・どうなるでしょうか?
「TOEICの勉強をする時間がない自分」から、
「TOEICの勉強をしている自分」+
「その勉強を継続出来ている自分」へ
変革することが出来ます!
「勉強を継続出来ている自分」を実感し、
小さな成功体験を積んでいくことは、
今あなたが想像する以上に大きなものをもたらします。
是非、継続の力を信じてください!
もちろんこれだけでスコアが急激に上がる、
そんな甘いテストではTOEICはありません。
でもここから一歩踏み出すことは確実にできます!
あなたの背中を押したい、
あなたに一歩を踏み出してほしい!
そんな気持ちから【TOEIC de 英語】を配信しています。
スポンサーリンク
Luggage porters are available in the baggage claim area to help travelers who need assistance transporting their luggage.
(手荷物受取所エリアには、荷物運搬担当者が常駐しており、荷物の運搬にお困りのお客様をサポートいたします。)
porter:運搬人、ポーター、荷物運搬人
available:入手できる、利用できる
baggage claim:手荷物受取所
transport:運ぶ、輸送する
[word_balloon id=”2″ position=”L” size=”M” balloon=”talk” name_position=”under_avatar” radius=”true” avatar_border=”false” avatar_shadow=”false” balloon_shadow=”true”]これだけでは終わりませんよ![/word_balloon]
TOEICのスコアアップに欠かせないものをお教えします。
それは・・・パラフレーズ(言い換え)です!
質問文で出てきた内容を、選択肢の中に同義としての【言い換え】で忍ばせていることが多いです。
『パラフレーズを制する者はTOEICを制す』
これの絶対的法則を忘れないように、しっかりと学習していきましょう!
『baggage claim:手荷物受取所』 それでは、今日のパラフレーズではなく、関係する単語いってみましょう! ・baggage claim tag(手荷物引換証) ・baggage claim carousel(荷物引渡用コンベヤー)
今日だけで、パラフレーズも入れていくつもの表現をあなたのものにすることが出来るはずです!
TOEICの音声問題でもよく空港でてきますよね。
ほかにも空港内の道案内や図、必要な手続き系の問題も出てきます。
一気に覚えちゃいましょう。
【最後にご報告!】
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ