【ニュースde英語】リス賢い!安全かどうかを鳥のおしゃべりを盗み聞きして判断!|CNN|「capricious」はどんな意味?

スポンサーリンク

Pocket

今日は、ニュースから英語を学ぶ金曜日です。

とにかく突破したい

 

【今日のNativeパクリ英語】

what I like』に関する英語

ーThis is what I like to do .
(これが私のしたいこと)

―元ネタ

This is what it’s like on the ground in Marsh Harbor on Abaco… captured by our @WCKitchen assessment drone. #ChefsForBahamas pic.twitter.com/aYuqFueNho

— José Andrés (@chefjoseandres) September 5, 2019

 

 では、今日の【ニュースde英語】はこちらです。
 

ちゃんとした論文から言えることだそうです。

 

『リスは安全かどうかを鳥のおしゃべりを盗み聞きして判断!』

 

『リスは安全かどうかを鳥のおしゃべりを盗み聞きして判断!
「Squirrels listen in on bird chatter to decide if they’re safe, and that’s scientifically significant」 

CNN  Sep 5, 2019より

Squirrels are capricious little creatures. And aside from taunting the neighborhood dogs and using your gutters as water slides, it appears they also eavesdrop on bird chatter to gauge their safety.

A new study published in the journal PLOS One concludes grey squirrels use the sounds of nearby birds to infer the absence of predators.

(割愛)

 

【※続きの原文記事はこちらになります☟ 是非最後まで読んでみてください】
(出典:https://edition.cnn.com/2019/09/05/us/squirrel-bird-chatter-science-study-scn-trnd/index.html

 


リスたちは気まぐれな動物だ。隣のワンちゃんをあざ笑う他に、雨どいを滑り台にしたり、しかも彼らは自分の安全を確保するために鳥たちのお喋りを盗み聞きしてるらしい!

PLOS ONE誌での新たな研究で、灰色のリスたちは、捕獲者たちがいないかどうかを知るために近くにいる鳥たちの音を使っているというのだ。

(割愛)


 

これは絶対におさえておくべき!※重要キーワード

squirrel :リス,リスの毛皮

capricious:気まぐれな,移り気な

aside from: …は別として

gutters:(屋根の)とい、みぞ

eavesdrop:立ち聞きする

infer:推論する,(…を)推論する

habitat:生息地

ambient :周囲の、ぐるりと取り巻く、辺り一面の

 

小さくて可愛い!!

 

 

【編集後記】
確かにびっくり!周りの音、しかも鳥のお話しを聞いて判断してるって!
さすがですね。人間も音に敏感ですもんね。では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ