【ニュースde英語】トランプ米大統領の秘書が辞任した理由は、○○の情報を漏らしたから!|CNN|「abruptly」はどんな意味?

スポンサーリンク

Pocket

今日は、ニュースから英語を学ぶ金曜日に投稿したかった内容です。

楽しみにしてることは、すべての仕事を終えること!

 

【今日のNativeパクリ英語】

Looking forward to 』に関する英語

ーLooking forward to spending time with you.
(あなたと過ごせる時間を楽しみにしてる)

―元ネタ

Looking forward to being with the wonderful Bush family at Blair House today. The former First Lady will be coming over to the White House this morning to be given a tour of the Christmas decorations by Melania. The elegance & precision of the last two days have been remarkable!

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 2018年12月4日

 

 では、今日の【ニュースde英語】はこちらです。
 

意外と冷静にインタビューに応じてるトランプ大統領にびっくり。

 

『トランプ米大統領の秘書が辞任した理由は、○○の情報を漏らしたから!』

Happy Birthday, Mr. President! @realDonaldTrump 🇺🇸🇺🇸🇺🇸 pic.twitter.com/ozlUYOOmNj

— Madeleine Westerhout (@madwest45) 2019年6月14日

 

『トランプ米大統領の秘書が辞任した理由は、○○の情報を漏らしたから!
「Trump’s personal assistant abruptly exits White House after sharing details about President’s family」 

CNN   Aug  30, 2019より

President Donald Trump’s personal assistant, who’s been with him since the start of his administration, has abruptly left the White House after sharing intimate details about the President’s family with reporters, multiple people tell CNN.

Madeleine Westerhout was forced to resign as executive assistant to the President on Thursday after Trump learned she had shared information with reporters at a recent off-the-record meeting, during which she didn’t say her comments were off the record, according to sources familiar with her departure. 

(割愛)

 

【※続きの原文記事はこちらになります☟ 是非最後まで読んでみてください】
(出典:https://edition.cnn.com/2019/08/29/politics/trump-personal-assistant-madeleine-westerhout/index.html

 


複数の関係者がCNNに語ったことによると、ドナルド・トランプ米大統領の就任当初からの個人秘書が、個人情報を漏らしたという情報の後、ホワイトハウスを突然の辞任が明らかになった。

トランプ大統領は、非公式会見の場で個人秘書であるマデレーン・ウェスターハウト(Madeleine Westerhout)氏が記者たちに情報を漏らしたことを知った後に、辞任を強いたことが明らかになった。

彼女の今回の件に詳しい情報筋は、その非公式の会見の間、彼女は会見がオフレコであることを明確にしていなかったということだ。

 

(割愛)


 

これは絶対におさえておくべき!※重要キーワード

administration :陣営、運営陣、経営陣、管理、組織

abruptly:突然(に)、急に、唐突に、

intimate: 親密な、懇意な、私的な、公にできない

resign: 辞める、辞任する、辞職する

off-the-record:オフレコの、記録しない、非公開の

 

淡々とコメントする大統領。

 

いくら稼いでるか!?って確かに気になる人も多いでしょうね。

 

 

【編集後記】
美人の秘書さん辞めてしまうんですね、
頭も良くて、綺麗でって・・すごいですよね。
どなたか代わりに入るんでしょうかね?では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ