【ゴシップde英語】arrest以外で「逮捕する」って英語で何と言う?|Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)| ファンの不法侵入

スポンサーリンク

Pocket

さあ今日はゴシップから英語を学ぶ水曜日です。

 

今日も雨。長靴を履いて行った娘たち。

 

【今日のチョコっと英語】

『長靴』を英語で言うと・・

boots / rain boots / rubber boots

―Let’s put on your rain boots today!

(今日は長靴はいていこう!)

 

では、今日もゴシップから英語の勉強いってみましょう!

本日は、こちら!

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)です!

 

先週の洋楽 de 英語動画 de 英語でも取り上げましたね!

先日はこんなTatooを披露して、世間を驚かせた彼。

(マイナス意見多数。

なんでそんなにインクで覆っちゃうんだ?

シックスパックでカバーすればいいじゃん?ださくね?等)

 

 

いくらでも彼自身のゴシップはあるんですが、

今回はセレブってこんなに大変なんだという話です。

スポンサーリンク

 

Justin Bieber Fan Arrested After Trespassing On His Beverly Hills Home 3 Times In 1 Week/By Jennifer Maas/Hollywood Life/2017.10.24より

There are Beliebers and then there is this. A Justin Bieber fan was arrested today after being caught trespassing on the singer’s property for the third time this week. Justin is okay, but the whole story is BIZARRE.

Justin Bieber, 23, fans are not messing around. One woman in her 40’s was arrested on the singer’s property tonight, Oct. 23, after police say she had wandered over to his home for the third time this week, according to TMZ. We know what you’re thinking: what the heck? Authorities told TMZ the police were called to Justin’s place around 7:30 p.m. local time. The “Sorry” singer’s security was able to detain the woman until the cops arrived and booked her for trespassing.


According to the outlet’s sources, the very avid Belieber has made her way onto Justin’s property two previous times in the last week. Security had warned her to stay away, but it seems she couldn’t take a very direct hint. The fan reportedly made it on to the property, but did not get inside Justin’s house. Thank God for that, because the singer was home at the time. He reportedly didn’t make contact with her at all. 


ジャスティンのファンたちはたくさんいる、そしてこのニュース。

ジャスティンのファンが今日、今週3回にわたってジャスティンの敷地内に不法侵入したとして逮捕された。

ジャスティン自身には何もなかったが、事件の全貌は信じられないものだった。

 

23歳のジャスティン・ビーバーのファンなら、やっかいなことはしない。

ある40代の女性が23日の今夜、ビーバーの敷地内で逮捕された。

TMZによると、後に警察は彼女が今週3回も彼の家を徘徊していたというのだ。

あなたが何て思うかもちろん分かっている、なんてこった?

当局がTMZに語ったことは、警察は現地時間で夜の7時半ごろにジャスティンの敷地に呼ばれたということだった。

Sorryを歌うジャスティンのセキュリティが警察が来るまで彼女を拘束できていたため、不法侵入で逮捕したとのことです。

他の情報によると、その熱烈なジャスティンのファンは、先週にも二回彼の敷地内に進入したとのことです。

セキュリティは立ち去るように彼女に警告しましたが、彼女の耳には届かなかったようです。

そのファンは敷地内には侵入できたが、ジャスティンの家の中にはたどり着けていなかったとのことでした。

あ~、本当に良かった、実はその時ジャスティンは家の中にいたのです。

ジャスティンは彼女と全く面識もなかったそうです。


 

キーワード
Beliebers :ジャスティン・ビーバーのファン
arrest:逮捕する

trespassing:不法侵入
property:所有物、財産、資産、地所、不動産物件
bizarre:奇妙な、奇怪な、一風変わった、異様な、信じられない

wander:歩き回る、ぶらつく、徘徊する、迷子になる
what the heck?:なんてこった?
detain:行動の自由を奪う、拘束する、拘留する
book:予約する、早くいく、記入する、逮捕する、警告を出す
acid:熱烈な、熱心な、どん欲な

 

【編集後記】
めちゃ怖くないですか?
やってられないですよね、こんなの。もちろんセキュリティもいるし、
万全に対策した上でのこれですよ。
外に出ればパパラッチ、家にいても尚不法侵入とかって・・・大変すぎる。
ちょうど昨日のドラマ de 英語でも、trespassingが出てきましたよね。
これでもう完璧に覚えれましたね~。
こういうシンクロがあると、知らない単語でも頭に入りやすくなりますね!
では、次回をお楽しみに!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ