【洋楽de英語】《歌詞和訳》『At My WorstーPink Sweat$(ピンクスウェッツ)』|「put first:第一にする」|Sweetな曲

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

地味に小学生が出すなぞなぞが難しい。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『 both』に関する英語・・

ーIt can be both.

(どちらの可能性もある)

ー元ネタ―

This dog is both a good dog and a bad dog at the same time. pic.twitter.com/Fxpv8c9JpP

— Prof Michelle Ryan (@shellkryan) November 14, 2020

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

 

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

 

今日の曲はこちらです!
洋楽和訳『洋楽和訳At My WorstーPink Sweat$』

 

・フィラデルフィア出身のシンガーソングライター、プロデューサー

・優しい歌声に癒される人続出!

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

洋楽和訳『洋楽和訳At My WorstーPink Sweat$』

Can I call you baby? Can you be my friend?
君のことベイビーってよんでもいい?僕の友達になってくれる?
Can you be my lover up until the very end?
一生僕の恋人でいてくれる?
Let me show you, love, oh, no pretend
僕の愛を示させて、ふりじゃなくて
Stick by my side even when the world is caving in, yeah
世界が落ちちゃっているときでさえも、僕のそばにいてよ
Oh, oh, oh, don’t, don’t you worry
心配いらないよ
I’ll be there whenever you want me
僕にそばにいてほしいって思う時はいつだっているよ

I need somebody who can love me at my worst
僕の最悪な時にだって僕のことを愛してくれる人が必要なんだ
Know I’m not perfect, but I hope you see my worth
自分が完ぺきじゃないってわかってるよ、でも僕のことを価値ある人間だって分かってほしい
‘Cause it’s only you, nobody new, I put you first
だって君だけだから、誰もいない、いつだって君が一番だよ
And for you, girl, I swear I’d do the worst
君のためなら、何だってやるんだ
Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

If you stay forever, let me hold your hand
もし君がずっと一緒にいてくれるなら、手を握らせて
I can fill those places in your heart no one else can
他の誰にも出来ないくらいに君の心を満たすことができるよ
Let me show you, love, oh, no pretend, yeah
僕の愛を示させて、ふりじゃなくて
I’ll be right here, baby, you know it’s sink or swim
いい時も悪い時もすぐここにいるよ
Oh, oh, oh, don’t, don’t you worry
心配なんていらない
I’ll be there whenever you want me
僕にいてほしいって思う時はいつだっているよ

I need somebody who can love me at my worst
最悪の時だって僕を愛してくれる誰かが必要なんだ
Know I’m not perfect, but I hope you see my worth, yeah
自分が完ぺきじゃないってわかってるよ、でも僕のことを価値ある人間だって分かってほしい
‘Cause it’s only you, nobody new, I put you first
だって君だけだから、誰もいない、いつだって君が一番だよ
And for you, girl, I swear I’d do the worst
君のためなら、何だってやるんだ、誓えるよ

Ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

I need somebody who can love me at my worst
最悪の時だって僕を愛してくれる誰かが必要なんだ
Know I’m not perfect, but I hope you see my worth, yeah
自分が完ぺきじゃないってわかってるよ、でも僕のことを価値ある人間だって分かってほしい
‘Cause it’s only you, nobody new, I put you first (You first)
だって君だけだから、誰もいない、いつだって君が一番だよ
And for you, girl, I swear I’d do the worst
君のためなら、何だってやるんだ、誓えるよ


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

at someone’s worst:最悪な時

put first:第一にする

 

フィリピンのファンの人達のカバーしてる動画に反応するPink Sweat$ !



【編集後記】
やっぱりPink Sweat$ が好きだな~。
こんなにピンクが似合う男性いるかっていう。
実際ピンクのスエットばっかり来てたからこの名前になったらしいです。

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

スポンサーリンク

コメントをどうぞ