【ゴシップde英語】『トラヴィス・バーカー、コートニー・カーダシアンと結婚後も同居はしてないと明かす!』|海外ゴシップ|「blended family:混合家族」

スポンサーリンク

Pocket

日はゴシップから英語を学ぶ水曜日に投稿したかった内容です

本当にカーダシアン一家、話題豊富すぎる。

 

【今日のNativeパクリ英語】

 『 never ever』に関する英語

―Never ever give up!

(絶対にあきらめないで)

ー元ネター

Never ever give up! https://t.co/fdjT6gYKyz

— Kim Kardashian (@KimKardashian) May 19, 2022

 

では、今日の【ゴシップde英語】はこちら。
『トラヴィス・バーカー、コートニー・カーダシアンと結婚後も同居はしてないと明かす!
「Travis Barker Reveals He & Kourtney Kardashian Still Don’t Share A Home After Marriage」
Hollywoodlife,2022.5.1より

Travis Barker and Kourtney Kardashian may have officially tied the knot, but the groom isn’t carrying the bride over the threshold any time soon!

The superstar couple, who married in Santa Barbara on Sunday, May 15 in an intimate ceremony, are still living in separate homes for the time being, according to Travis, who spoke about the arrangements while giving a video tour of his abode for Architectural Digest.

In the clip published to YouTube on Thursday, May 19, the Blink-182 drummer said his current pad, a zen-like estate in Calabasas, will be just fine for the blended family at this time.

“I’ve had homes with lots of flashy cars, murals, and bikes hanging from the ceiling.

But with three children of my own, plus Kourtney’s kids, this place felt right for this moment in my life,” he explained.

“I wanted a house where I can rest and enjoy my family, a place where we can create memories.”

==割愛==

【※続きの原文記事はこちらです。☟ 是非最後まで読んでみてください.
(出典:https://hollywoodlife.com/2022/05/19/travis-barker-kourtney-kardashian-separate-homes-after-marriage/


トラヴィス・バーカーとコートニー・カーダシアンは正式に誓いをたてたかもしれないが、
新郎はすぐにでも花嫁を新居に抱っこして連れて行ってるわけではないようだ。

5月15日(日)にサンタバーバラで親密な式を挙げたスーパースターカップルは、
トラヴィスによると当面はまだ別々の家に住んでいるという。

5月15日(日)にサンタバーバラで親密な式を挙げたこのスーパースターカップルは、
トラヴィスによると、当面はまだ別々の家に住んでいるそうで、
彼は、番組「Architectural Digest」のために自宅のビデオツアーをしながら
その段取りについて話している。

5月19日(木)にYouTubeに公開された映像の中で、
彼は現在の住居であるカラバサスの禅のような場所は、
現時点では自分たちのようなミックスファミリーにとってちょうど良いものになるだろうと語っている。

「私はこれまで、派手な車や壁画、
天井から吊るされたバイクがたくさんある家を持っていたんだ。

でも、自分の子供が3人いて、さらにコートニーの子供もいるから、
この場所は人生のこの瞬間にふさわしいと思ったんだ」

と説明した。

“家族を休ませ、楽しむことができる家、
思い出を作ることができる場所が欲しかったんだ。”

 

==割愛==


これは絶対におさえておくべき!※重要キーワード

tie the knot :結婚する

groom:花婿、新郎

abode:住居

break silence:沈黙を破る

blended family:混合家族
※夫婦のどちらか一方または両方が、再婚する前の結婚でできた子どもと同居している状態

flashy :派手

mural :壁

 

抹茶ステーション(!)まであるらしいです。ネーミングすごい・・。


【編集後記】
めちゃくちゃくつろげるし、落ち着けそうな家ですよね。
でもここに小さな子供がうろちょろしてたら、余計に気になりそうですけど。

幸せそうな二人で、見てるだけでいい気分になりますね。

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。