【映画de英語】『ラブ・アクチュアリー( Love Actually)』(2003)から学ぶ厳選7フレーズ |「can I patch you through」はどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に配信したかった記事です。

早めに越したことはない。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『確実に~しているように』に関する英語・・

―Be sure to arrive at least 20 minutes early.

(20分前には到着しているようにして

ー元ネタ―

Who’s ready for the #voicefinale tomorrow?! Be sure to vote all 4 ways. I need your votes now more than ever! Also, if you’re in the STL area you can watch on the big screen at @bpvstl. @nbcthevoice #TeamKennedy pic.twitter.com/Fsea3RRNla

— Kennedy Holmes (@imkennedyholmes) December 16, 2018

 

【土曜日の『映画de 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見ることは、勉強にももちろんですが、脳そのものにもメリットがたくさんあるそうです。コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われています。もちろん研究もされています。気持ちのリフレッシュにもなりますし、自分の世界も広がりますよね。集中するということもあり、少なからずストレスも軽減するような気もします。

中々映画館にまで行く時間もないと思うので、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います。

私はNetflixAmazon Prime Videoですが、以前はHuluでした。参考までに、主な動画配信サービスというと、「dTV」「Hulu」「U-NEXT」「Amazon Prime Video」「Netflix」あたりですかね。もちろん他にも色々あると思いますし、比較サイトも沢山あるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげちゃいましょう!

 

『ラブ・アクチュアリー( Love Actually)』(2003)です。

クリスマスの王道映画といえばこれ!好きな人いますよね?台詞暗記している人いますよね!にしてもこれもう15年前?!キャストみんな素敵すぎる!17歳なのに完全に新婚夫婦を演じきったキーラ・ナイトレイは言うまでもなく、キャストみんながキラキラしてます!

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、こちら(Wikipedia)。私はいつもこちら(IMDb)もチェックしています。

 

予告編こちら!

 

では、気になるフレーズいってみましょう!

スポンサーリンク

『使える映画フレーズ7選』|映画『ラブ・アクチュアリー( Love Actually)』(2003)より

1. American girls seriously dig me with my cute British accent.

2. Well, I just thought that maybe time had come to do something about it.

3. I’ve got Juliet on the other line. Can I patch you through?

4. A man’s gotta do what a man’s gotta do.

5. Watch that he keeps his hands off you.

6. Would you stay knowing life wold always be a little bit worse? Or wold you cut and run?

7. You’ve got nothing to lose, and you’ll always regret it if to don’t.

 

1.American girls seriously dig me with my cute British accent.

ーアメリカ人の女の子は僕のイギリス訛を好きになるよ

【場面】
イギリス男子コリン。自分が面白いことを言っても、イギリス女子たちに辛辣に扱われる日々。そうだ!アメリカ人の女の子なら軽く笑ってくれるし、最高だ、アメリカに行こう!という思い付きを親友に話す場面。

【参考】
 dig someone:To like (romantically or otherwise), understand, or approve of someone.

【妄想トライ】
例えば・・こういう感じが好き
I really dig this music!
(僕はこの音楽が本当に好きだ

 

2.Well, I just thought that maybe time had come to do something about it.

ー何か行動しなくちゃいけない時なんじゃないかと思ったんだ

【場面】
ボスから呼び出されるサラ。ここで働き始めてどのくらいだ?の質問のあとに、同僚のカールを好きになってどのくらいだ?と。職場のみんなが気づいていた。ボスにいい加減に何かする時なんじゃないかと言われる場面。

【参考】
the time has come:~するべき時が到来したと思う

【妄想トライ】
例えば・・もうはっきりするべき
―I think the time has come for us to think seriously about our relationship.
(私たちの関係に関して真剣に考えるべき時が来たと思う

 

3.I’ve got Juliet on the other line. Can I patch you through?

ージュリエットが保留でつながってるんだ、そっちに回すよ?

【状況】
親友ピーターの結婚式を撮影していたマーク。余りにも熱心に撮影しているから、式場では「もしかして彼が好きなの?」とゲイ疑惑まで尋ねられる始末。でも実は親友ではなくて、ピーターの妻に恋をしていた彼。ピーターと電話していると、妻から何かお願いがあるらしいから電話代わるからな、と言われる場面。

【参考】
patch~に継ぎを当てる、当て布を当てる、~を継ぎ合わせて作る、〔けんかなどを〕収める、解決する、回線などを一時的につなぐ

【妄想トライ】
例えば・・大至急
Patch me through to my secretary.
(私の秘書につないでください)

 

4.A man’s gotta do what a man’s gotta do.

ー男にはやらなきゃならない時がある

【状況】
フランスへ行き小説を書いていたジェレミー。そこにお手伝いに来てくれていた女性に恋をする。言葉も通じない2人。クリスマスを前にイギリスへ帰国することになり、家族の元へ行く彼。着いた途端に、みんなの顔を見て元気なことを確認したら一言、この台詞。彼女の元へ行くことを決意する場面。

 

5.Watch that he keeps his hands off you.

ー彼に手を出されないよにね

【状況】
イギリス王国の首相であるデイビッド。そこで働いていたナタリー。ある事件がありナタリーは職場に来ないになった。ナタリーのからのクリスマスカードを見て改めて自分の気持ちに気づいたデイビッド。彼女の家まで探しに行き、一緒に彼女の家族の子供ショーを見に行くことに。そこには自分の姉家族も来ており、姉がナタリーにかけた言葉。

 

6.Would you stay knowing life would always be a little bit worse? Or wold you cut and run?

ーしこりを残したまま残る?それとも去って逃げる?

【状況】
夫のポケットからネックレスの贈り物を見つける。自分がクリスマスにもらえるんだろと喜んでいたKaren。でも自分がもらったのはCDだった。子供の前では明るく振る舞う彼女だが、夫と2人になった瞬間に、もしあなたが私の立場だったらどうする?夫が他の女にネックレスをプレゼントをしたことを知ったら?と問いかける場面。

【参考】
cut and run:敵が来襲した時などに船が〕錨鎖を切って急いで出帆する、急いで[慌てて]出発する[逃げる]

【妄想トライ】
例えば・・後の祭り
He wished he could just cut and run.
(彼は大急ぎで逃げられたら良かったのにと思った)

 

7.You’ve got nothing to lose, and you’ll always regret it if to don’t.

ー失うものはないし、一生後悔するはめになる

【状況】
息子に告白するようにいうパパ。息子は最初は初恋の相手がアメリカに行ってしまうし、言ってもどうせ・・と消極的だったが、パパの励ましによって告白を決意する場面。

 

★単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


 

この続編が一時期話題になりましたよね。

 

キーラはこの時おでこに大きなニキビがあったから、この帽子をかぶったそうです!

 

この3人!変わった人もいればそうでない人も・・

 

【編集後記】
最高ですよね、この映画!
何度見たことか分かりません・・。
見たことない人はぜひ見てほしいなあ。
イギリス英語もきれいだし、どのキャストもドラマがあって、
どの年代にもぴったり当てはまるんじゃないでしょうか。
昔はキーラのパートが好きだったけど、今は旦那が浮気しかけたあの妻の気持ちが!
本当にどのキャラもチャーミングで最高ですね。
では、次回もお楽しみに!
1 月13日 TOEIC LRテストまで・・・・あと29日!!!
3 月10日 TOEIC LRテストまで・・・・あと85日!!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ