【ドラマde英語】『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)/シーズン1・第7話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「back-to-back:相次ぐ、次から次の」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。

口論になるって、とっさに出てこないですよね。覚えよう・・。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『get into a dispute with :~と口論になる』・・・

ーI got into a dispute with my father.
(私は父親と口論になった)

ー元ネタ―

On Monday, Elon Musk got into a dispute with a software engineer on Twitter that ended with the billionaire tweeting “he’s fired,” and the engineer confirming they’d lost access to Twitter’s internal systems https://t.co/mZwCcvG43l pic.twitter.com/j2vHwOYu4S

— CNN (@CNN) November 16, 2022

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

メリット④:自分の世界が広がる

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)・シーズン1』

 

・2019年5月より放送のドラマ

・シーズン3が2022年中にあるのでは?と言われている

・夫をひき逃げで亡くした妻が犯人を捜しながら、遺族セラピーである女性と出会い‥というスト―リー

 

【簡単な登場人物紹介】

・ジェン・・主人公。子供二人を持ち、夫をひき逃げで亡くす。

・ジュディー・・遺族セラピーでジェンと知り合う

・スティーヴ・・ジュディーの元婚約者

・ベン・・スティーブの双子の兄弟

・チャーリー・・ジェンの長男

・ヘンリー・・ジェンの次男

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)
シーズン1・第7話』

1. Why does that matter?

2. Out of curiously, are there any toll roads that branch from the scene?

3. I got meetings back-to-back all day.

4. I know that I haven’t been at the top of my game the last few months, but I don’t if you’ve heard, my husband was murdered.

5. Uh,,Tought I’d stop by, see if you’re doing okay.

6. If you really think about, it that would look really suspicious.

7. Like putting a fucking bulls-eye on your head.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始0:59頃

1. Why does that matter?

ーなぜ関係あるの?

【ドラマ場面】
亡くなった夫の事故現場からの遺留物がやっと見つかった。

急いでジェンが警察に遺留物を持っていく場面。

 

【要チェック単語】
matter:重要である、大きな違いがある

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・今更どうでもいい
-It doesn’t matter anymore.
(そんなことは今となっては関係ない。

 

☟開始1:51頃

2. Out of curiously, are there any toll roads that branch from the scene?

ー気になったんだけど事故現場につながる料金所は?

 

【ドラマ場面】
ジュディと親しくなった刑事のニックも一緒に警察に行き、
犯人発見のために色々と協力してくれる場面。

 

【要チェック単語】
out of curiosity:好奇心から

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・引っかかる
-Out of curiosity, where did you get this number?
(ちょっとお伺いしたいのですが、どこでこの番号を手に入れたの?

 

☟開始6:36

3. I got meetings back-to-back all day.

ー今日は一日中会議だ

 

【ドラマ場面】
証拠品が出たことで、自分の犯した罪がばれることを恐れるジュディー。

急いでスティーヴの元に行くと、
「すべて安心していいんだ」といい、解体している途中の車を見せる場面。

 

【要チェック単語】
back-to-back:相次ぐ、次から次の

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・良かった
-We had back-to-back holidays last month.
(私たちは先月は続けざまの連休もあった

 

☟開始11:55頃

4. I know that I haven’t been at the top of my game the last few months, but I don’t if you’ve heard, my husband was murdered.

ーこの数か月調子が悪かったのは認めるが、夫が殺されたのよ

【ドラマ場面】
仕事場でもパニックを起こしてしまうジェン。

仕事のパートナーからチーム解消を提案されて、
何とかその撤回をとジェンが説得しようと試みる場面。

 

【要チェック単語】
at the top of one’s game :絶好調で

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・最高の出来栄え
-She was at the top of her game last presentation.
(前回の発表では彼女は最高だった)

 

☟開始17:48頃

.Uh,,Tought I’d stop by, see if you’re doing okay.

ー君が心配で寄ったんだ

【ドラマ場面】
警察署で夫の事故ファイルを見たジェンを心配し、
ニックが家に寄ってくれる場面。

 

【要チェック単語】
stop by:途中で立ち寄る

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・顔を見せてあげて
-You should sop by to your grandma sometime.
(今度、おばあちゃんに寄っていってあげてください。)

 

☟開始25:03頃

6. If you really think about, it that would look really suspicious.

ー良く考えればそっちのが疑われやすいし

【ドラマ場面】
ジェンが喜んでジュディに「ひき逃げ犯の車が特定された!」と伝える。

焦るジュディが「でももう車は処分してあるんじゃない?」と問いかける

それにジェンが答える場面。

 

【要チェック単語】
suspicious:疑わしい

 

 

☟開始23:45頃

7. Like putting a fucking bulls-eye on your head.

ー自分がやりましたっていってるようなものだしね

【ドラマ場面】
ジュディの意見に、ジェンが反論する場面。

 

【要チェック単語】
bulls-eye :命中、大当たり

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



【編集後記】
ちょっと段々、登場人物たちに感情移入できなくなってきてしまいました・・。

どちらかというと、私はジェンのほうが親しみを感じます。
アンガーマネジメントに問題がある点が人間だなあと感じるし、
事故以前は自分は愛されてると思い込んでいて、いじらしさすら感じます(笑)

【最後にご報告!】

この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか? ↓↓↓↓↓

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ