【ドラマde英語】『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)/シーズン1・第6話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「isolated incident:滅多にはない出来事」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

流行りお菓子ついていけない・・。ひよこのマシュマロ知ってますか?

 

【今日のNativeパクリ英語】

『here’s~』・・・

ーHere’s what you need to know about the new fad snacks.
(流行りのお菓子について知っておくべきことは以下です)

ー元ネタ―

Here’s what you need to know about the US midterms https://t.co/vEWE6K7tOn

— BBC News (World) (@BBCWorld) October 24, 2022

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

メリット④:自分の世界が広がる

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)・シーズン1』

 

・2019年5月より放送のドラマ

・シーズン3が2022年中にあるのでは?と言われている

・夫をひき逃げで亡くした妻が犯人を捜しながら、遺族セラピーである女性と出会い‥というスト―リー

 

【簡単な登場人物紹介】

・ジェン・・主人公。子供二人を持ち、夫をひき逃げで亡くす。

・ジュディー・・遺族セラピーでジェンと知り合う

・スティーヴ・・ジュディーの元婚約者

・ベン・・スティーブの双子の兄弟

・チャーリー・・ジェンの長男

・ヘンリー・・ジェンの次男

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 Dead to Me(デッド・トゥ・ミー 〜さようならの裏に〜)
シーズン1・第6話』

1. Trust me, I’ve been smited.

2. Keep in mind I have less than five minutes.

3. And him carrying around the burden of that?

4. Unfortunately, this isn’t an isolated incident.

5. Nothing is more dangerous than a stupid kid with a gun.

6. The choreography is a little dated.

7. And now I have to deal with the fact that my child’s a sociopath.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始0:58頃

1. Trust me, I’ve been smited.

ーもう打ちのめされてる

【ドラマ場面】
夫が亡くなった事故現場には様々なものが置かれていた。

「うちの夫は神を信じてなかったから」といい、
供えられた十字架を捨てようとするジェンを止めるジュディー。

そんな彼女にジェンが反論する場面。

 

【要チェック単語】
smite:打ちのめす、心を奪う、襲う

 

☟開始6:18頃

2. Keep in mind I have less than five minutes.

ー5分以内でね

 

【ドラマ場面】
親しくなった刑事のニックも一緒に事故の捜査を始める。

ジュディと一緒に、捜査官へ話を聞きに行くが、
「忙しいから」と前置きされてしまう場面。

 

【要チェック単語】
Keep in mind:忘れないで、覚えておいて

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・最後の提出ボタンを押すまでは!
-Keep in mind that before submission, all inputted data may have the possibility to be lost.
(提出前に、入力したデータが失われる可能性があることに留意してください。

 

☟開始9:16

3. And him carrying around the burden of that?

ー罪の重荷を一生背負うのよ?

 

【ドラマ場面】
長男チャーリーがドラッグを学校で売りさばいていたことを知る。

ドラックを使用した子供が危うく命を落とすところだったことを

ジェシカに感情的に伝える場面。

 

【要チェック単語】
burden:荷物、負担

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・可能性はある
-Such a past may be a burden on their children.
(そのような過去は、子供たちの負担になるかもしれない。

 

☟開始11:41頃

4. Unfortunately, this isn’t an isolated incident.

ー残念だけど、前にもあったのよ

【ドラマ場面】
次男のヘンリーだけは可愛くまっすぐ生活していると思っていたが、

合唱部でも問題行動を起こしていたことをジェンが知る場面。

 

【要チェック単語】
isolated incident:滅多にはない出来事

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・良くある出来事
-I don’t think it’s an isolated incident.
(珍しい事件ではないと思うんです)

 

☟開始17:12頃

Nothing is more dangerous than a stupid kid with a gun.

ー銃を持った馬鹿な子ほど危ないものはない

【ドラマ場面】
反省しないチャーリーを怖がらす目的でニックに協力してもらい、
警察官の格好で家に突撃してもらった。

驚かすだけのつもりが、
カバンの中に使用できる状態の銃が出てきてしまう。

ニックが深刻につぶやく場面。

 

【要チェック単語】
nothing is more ~ than…:…より~なことはない

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・一番
-Nothing is happier than watching their kids smile.
(子供の笑顔を見るほどうれしいものはない)

 

☟開始22:25頃

6. The choreography is a little dated.

ー振り付けは古いけど

【ドラマ場面】
息子たちのために良い方向へ導こうと奮闘するジェン。

次男には歌いながら踊るクラスを目を輝かせてみる息子にジェンの一言。

 

【要チェック単語】
dated:古臭い、時代遅れ

 

 

☟開始23:45頃

7. And now I have to deal with the fact that my child’s a sociopath.

ー今後は娘のソシオパスと向き合うわ

【ドラマ場面】
夫の死亡事故現場の第一発見者である少女が、

現場から事故を起こした車の一部を持ち帰っており、
母親が娘と一緒にジェンに謝罪し、手渡す場面。

 

【要チェック単語】
deal with :取り組む、対処する

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



【編集後記】
良くありがちな感じで二人の息子が悪い方向へ行ってしまって、
傷ついているのは自分だけじゃない!と思い直してましたね、ジェン。

銃を手にすることができるという社会ってやはり恐ろしいなと思いました。
思春期なんて誰もが不安定で、そこに銃を手にできる状況があったら・・怖いです。

【最後にご報告!】

この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか? ↓↓↓↓↓

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ