【ドラマde英語】ドラマde使えるリアル英語フレーズ『 Atypical(ユニークライフ)/シーズン1・第3話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「 go to 」はどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。

笑えることも幸せだ~!

 

【今日のNativeパクリ英語】

LOL』の英語・・・

―LOL Me when I was five.

(笑 私が五歳の時) ※LOL=Lagu out loudly, lots of laugh

ー元ネタ―

LOLOLOL who is this? pic.twitter.com/alIBJFJpe2

— Academy Queens (@academy_queens) 2019年7月30日

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、『映画de英語』にも書きましたが、同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

メリット③:脳の活性化に効く(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

メリット④:自分の世界が広がる

メリット⑤:見ることに集中し、ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います!

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『Atypical(ユニークライフ)Season1
 

・自閉症スペクトラム障害を抱える18歳のサムが主人公

2017年より配信開始されたNetflixオリジナル作品

・一話が30分弱と短くて隙間学習におすすめ!

・カウンセラージュリアのに言われた「一歩を踏み出すの」という言葉の通りに、主人公サムが(自分も皆と同じようにガールフレンド彼女を作ろう!)と奮闘するドラマ

・主人公だけではなく、頑張り屋なママ、空回りもしちゃうけど一生懸命家族のことを考えるパパ、素直じゃないけども兄のことを心配している妹を見ているうちに誰もが応援したくなるドラマ

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

『普通』なんてものはないんだ!と毎回実感できます。

 

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 Atypical(ユニークライフ)/シーズン1・第3
話』より

1. Yeah, I wasn’t gonna tell you, but you’re kind of my go-to, which makes me feel like a loser.

2. Casey’s got a good head on her shoulders.

3. All up in my face. Acting like Mom.

4. He’s the only one in my family that gets me.

5. Yeah, but he just puts to much stock in everything she says.

6. Hey, Sam, this is random, but do you know why Dad wasn’t at the first Awareness Walk?

7. I just couldn’t wrap my head around it.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1. Yeah, I wasn’t gonna tell you, but you’re kind of my go-to, which makes me feel like a loser.

ー教えるつもりなかったんだけど、パパが相談相手なんて負け犬みたいだけど

 

【ドラマ場面】
パパとジョギングしているケイシ―。

昨夜初めて男の子とキスをしたことを思わずパパに相談してしまう場面。

 

【要チェック単語】
go-to:頼りになる、主力の、大黒柱の

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・彼がいたらなんとかなる
-He is a go-to-player.
(彼はチームの主力選手だ )

 

2.Casey’s got a good head on her shoulders.

ーケイシ―はしっかりしてるから

【ドラマ場面】
パパはケイシ―がポロっと言った「好きな男の子がいて、そのこと初めてキスをした」という言葉が頭から離れない。

職場でも、今そんなこと言うべきじゃないという勤務中に同僚に相談してしまう場面。

 

【要チェック単語】
have a good head on one’s shoulders:機転が利く、頭の回転が速い

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・彼がいたらなんとかなる Part2
-My brother has a good head on one’s shoulders
(私の兄は頭の回転が速い )

 

3.All up in my face. Acting like Mom.

ー挑発してさ、ママみたいに

【ドラマ場面】
パパはケイシ―のことが心配で一日を過ごす。

早めに帰宅すると、ケイシ―と彼のエヴァンがいたのを見つけて動揺する。

早くエヴァンに帰宅するように仕向けるが、そのことがケイシ―の逆鱗に触れ、喧嘩になる場面。

 

【要チェック単語】
in someone’s face:面と向かい合って邪魔をする、うるさく口を挟む、あれこれ口出しする

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・どちらの立場もわかる
-I hate that my mom is in my face.
(ママが口出ししてくるのがすごく嫌い)

 

4.He’s the only one in my family that gets me.

ー家族の中で唯一の理解者よ

【ドラマ場面】
毎年家族全員参加の自閉症ウォークのイベントに2004年だけパパの写真がないことを発見したケイシ―とエヴァン。

パパは「きっと仕事だったんだろ?」と答えたが、それは絶対に嘘だというエヴァン。

「パパだけはそういう事しないから」というケイシ―の台詞。

 

【要チェック単語】
get somebody:To thoroughly understood one’s personality.

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・そうだったらいいな
-I don’t have to say anything because he just gets me.
(何も言う必要はないの、彼は私を理解してくれてるから)

 

5.Yeah, but he just puts to much stock in everything she says.
ーでもあまりに彼女の言葉が全てなの

【ドラマ場面】
サムは自分で洋服を選ぶといい、苦手なモールに買い物に行くという。

ママはそんなサムを見て、「無理しないで、家にいあら?ママが選んできてあげるから」ということをいうと、サムはもう子供じゃないと反論する。

買い物先でも「カウンセラーのジュリアは自分で選ぶべきって言ってたから」といい、自分の手を離れて行ってしまう。

寝る前にパパに「あまりにジュリアへの信頼を置きすぎて無理させてるんじゃないかって心配。ジュリアはどんどんサムにやらせようとするから」と相談する場面

 

【要チェック単語】
put stock in:~を重んじる、信用[信頼]する

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・姉の意見はいつで正解
 I put great stock in my sister’s opinion.
(姉の意見は大いに信用してる)

 

6.Hey, Sam, this is random, but do you know why Dad wasn’t at the first Awareness Walk?
ー唐突だけど何でパパは最初の自閉症ウォークのイベントにいなかったの?

【ドラマ場面】
サムが自分で選んだTシャツを着ているのを見て、そのシャツを褒めながら一緒に歩くケイシ―

「ちょっと聞きたいんだけど・・」と、何でパパが2004年のイベントにはいなかったか知ってる?とサムにケイシ―が尋ねる場面。

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・それはどうかな
- This is random, but do you want to go out with me?
(唐突だけど、デートしない?)

 

7.I just couldn’t wrap my head around it.
ー受け入れられなかった

【ドラマ場面】
パパが8か月間も自分達を置いて家を出て行ったという事実を知り、困惑し傷つくケイシ―。

そんなケイシ―を見つけ、素直に話をするパパ。

当時の生活、サムが自閉症だと診断されてママはすぐにサポートグループやクラス、特別な食事メニューなどに一生懸命になったが、自分には受け入れられずに自分は家族の邪魔になると思い、家から離れたんだとケイシ―に伝えるパパの台詞。

 

【要チェック単語】
wrap head around:理解する、分かる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・頭から煙が出る
-I tried to wrap my head around the problem.
(私はその問題を理解しようと一生懸命だった

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


 

 

【編集後記】
今回も良かったですね!ラスト以外は。
サムもどんどん成長しようとしていて、ケイシーに至っては勿論どんどん大人になっていて。
そこでもママのむなしさも理解できちゃうし、あれだけ完璧にこなすママだからこそ、
そこに家族からの官舎もなければ、手伝いは要らないなんて言われちゃうと、
空虚な気持ちにもなりますよね。
多分ママは隠し事下手そうだから、きっとこれは波乱になってしまうのでしょうね。では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ