【洋楽de英語】《歌詞和訳》】『Love SomebodyーLauv(ラウヴ )』|「put someone through: (人)に~を経験させる」|しっとり聞きたい曲

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

シェアしたい楽しいことを考える。旅行!

 

【今日のNativeパクリ英語】

『wanted to share』に関する英語・・

ーI wanted to share some of the fun we had traveling last week.

(先週旅行した時の楽しさをシェアしたかった)

ー元ネタ―

I’m still glowing from all of the love for “Rain On Me” from the #VMAs! 🥰 So @arianagrande and I wanted to share some of the fun we had making the video 👯‍♀️⛈ Here’s #GagaVision Episode 48! https://t.co/MhVzRqDiki pic.twitter.com/4bzPKIhwSy

— Lady Gaga (@ladygaga) August 6, 2020

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

 

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

今日の曲はこちらです!

・他のアーティストへの楽曲う提供もするシンガーソングライター

・Troye Sivan,Julia 他のアーティストとのコラボ曲も多数

・とにかくこれからもヒット曲を生み出し続けるだろう大注目アーティスト

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

 

スポンサーリンク

【洋楽和訳】『Love SomebodyーLauv(ラウヴ )』 

Why do I do this?
なんでこんなことしちゃうんだろう?
Pick you up and put you down and put you through this
君を助けだしたと思ったら、最悪な気分にさせたり、こんなに振り回して
Started off as a good thing, a sure thing, you held back but I know
最初は素晴らしくて、確かなこととして始めたのに、君は抑えた、でも今ならわかる
In the moment our lips touched, the rush sent us straight to the moon
僕らの唇が触れたとき、それだけで僕たちは月まで行っちゃったんだ
I should’ve known that we’d be coming down, right to the bottom where we are now (hmm)
僕たちは降りる時が来るってことを知っておくべきだった、今僕たちがまさにいるこの底辺に
Started off as a good thing, a sure thing, what the hell did I do (yeah)
最初はいいもので、確実なものだったのに、僕は何てことをしてしまったんだろう

Every time I think I love somebody, always find a way to throw it all away
いつも誰かを愛してるって思うたびに、すべてを台無しにする道を見つけてしまう
I don’t ever wanna hurt nobody
一度だって誰かを気づつけたいなんて思ったことないし
I don’t wanna be the one to say
こんなことをいいたいんじゃないんだ
That we gotta have a conversation
そう、僕たちは話し合わなくちゃだなんて
I don’t wanna watch the tears roll down your face
君の顔に流れ落ちる涙なんか見たくないんだ
No I hurt you and I’m sorry
いや、僕が君を気づつけたんだよね、ごめん
All I wanted was to love somebody
僕はただ、誰かを愛したかっただけなんだ

Why do I do this?
なんでこんなことしちゃうんだろう?
Pick you up and put you down and put you through this
君を助けだしたと思ったら、最悪な気分にさせたり、こんなに振り回して
Started off as a good thing, a sure thing, you held back but I know
最初は素晴らしくて、確かなこととして始めたのに、君は抑えた、でも今ならわかる
In the moment our lips touched, the rush sent us straight to the moon
僕らの唇が触れたとき、それだけで僕たちは月まで行っちゃったんだ
I should’ve known that we’d be coming down, right to the bottom where we are now (hmm)
僕たちは降りる時が来るってことを知っておくべきだった、今僕たちがまさにいるこの底辺に
Started off as a good thing, a sure thing, what the hell did I do (yeah)
最初はいいもので、確実なものだったのに、僕は何てことをしてしまったんだろう

Every time I think I love somebody, always find a way to throw it all away
いつも誰かを愛してるって思うたびに、すべてを台無しにする道を見つけてしまう
I don’t ever wanna hurt nobody
一度だって誰かを気づつけたいなんて思ったことないし
I don’t wanna be the one to say
こんなこと言う奴になりたくないんだけど
That we gotta have a conversation
そう、僕たちは話し合わなくちゃだなんて
I don’t wanna watch the tears roll down your face
君の顔に流れ落ちる涙なんか見たくないんだ
No I hurt you and I’m sorry
いや、僕が君を気づつけたんだよね、ごめん
All I wanted was to love somebody
僕はただ、誰かを愛したかっただけなんだ

Why do I do this?
何でこんなことしちゃうんだろう?
Pick you up and put you down and put you through this
君を助けだしたと思ったら、最悪な気分にさせたり、こんなに振り回して
Why do I do this?
何でこんなことしちゃうんだろう?
Pick you up and put you down and put you through this
君を助けだしたと思ったら、最悪な気分にさせたり、こんなに振り回して
Why do I do this? (Every time I think I love somebody)
なんでこんなことしちゃうんだろう?(いつも誰かを愛するたびに)
Pick you up and put you down and put you through this (Always find a way to throw it all away)
君を助けだしたと思ったら、最悪な気分にさせたり、こんなに振り回して(いつもすべてを台無しにする道を見つけてしまう)
Why do I do this? (I don’t ever wanna hurt nobody)
なんでこんなことしちゃうんだろう?(誰も傷つけたくなんてないのに)
Pick you up and put you down and put you through this (I don’t wanna be the one to say)
君を助けだしたと思ったら、最悪な気分にさせたり、こんなに振り回して(こんなこと言う奴になりたくないんだけど)
That we gotta have a conversation
僕たちは話し合いしなくちゃだよね
I don’t wanna watch the tears roll down your face
君の顔に流れ落ちる涙なんか見たくないんだ
No I hurt you and I’m sorry
いや、僕が君を気づつけたんだよね、ごめん
All I wanted was to love somebody
僕はただ、誰かを愛したかっただけなんだ


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

put someone through: (人)に~を経験させる

gotta :~しなければいけない

 

集まってるコメントはこんな感じ!

I swear this guy doesn’t even make a ONE bad song
(彼って1曲も良くない曲作ったことないよね)

The more he hug the more he look like Justin Timberlake at his young age
(ハグすればするほど、昔のジャスティンティンバーレイクに見える)


After hearing this song , I don’t wanna break up with my imaginary boyfriend.

(この曲を聴いた後は、想像上の彼を別れたくなくなる)

アコースティックバージョン!



【編集後記】
ジャスティン・ティンバレークに似てるってコメント
笑いました。だって本当に似てますよね?
髪型の力おそるべし。Lauvの曲は、本当に全部いい曲で、外れナシ!
自分で自分の気分をあげていきましょう!
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

スポンサーリンク

コメントをどうぞ