【SNSde英語】Cameron Boyce(キャメロン・ボイス)のことは忘れない!|『Descendants(ディセンダント)』や『Jessie!(ジェシー)』の共演者たちの声|Twitterフレーズで勉強|「passing 」の意味は?

スポンサーリンク

さあ、今日はSNSから英語を学ぶ月曜日に投稿したかった内容です!

朝から悲しみでした・・。

 

【今日のNativeパクリ英語】

completely』に関する英語・・

―I completely shocked by that news.

(そのニュースで完全にショックをうけた)

ー元ネター

Descendants Cast in ‘Complete Shock’ Over Cameron Boyce’s Death Ahead of Third Movie Premiere https://t.co/0PH97NvOsb

— People (@people) July 8, 2019

 

今日取り上げるのはこちらです。

『Cameron Boyce(キャメロン・ボイス)のことは忘れない!/「Descendants」や「Jessie!」の共演者たちの声』

 

スポンサーリンク

The Cruz Show July 8, 2019より

“I’ll never again have a friend like Cameron”

Cameron Boyce’s best friend and co-star China Anne McClain took to social media to speak on the passing of her best friend

「キャメロンみたいな友達はもう二度と出来ないと思う」

キャメロン・ボイスの親友でもあり、共演者でもあるチャイナ・アン・マクレーンはソーシャルメディアにキャメロンという親友を失ってしまったことについて語った

 

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

co-star:共演者

passing:消滅、経過、流れ、死

 

キャメロンの帽子をかぶって、泣きながら気持ちを語る「ディセンダント」のウーマ役を演じたチャイナ・アン・マックレーン

 

 

 

『Jessie!』でズーリ役を演じたスカイ・ジャクソンも涙の投稿です

『ディセンダント3』(全米で今夏、日本で今秋に公開予定)楽しみにしていた方へ

 

【編集後記】
皆さんはどっちが好きでした?
『Jessie!(ジェシー)』と『Descendants (ディセンダント)』。
私は娘たちが完全にディセンダントにはまっていたので、カルロスの印象が強いです。
まだ20歳という若さで亡くなってしまったとのこと・・日本でも相当ファンがいるので
朝から皆さんの悲しみ投稿がSNS中に溢れてましたよね。
もうすぐディセンダント3の公開だったのに・・悲しい。
もう3であの4人が揃うのが見納めだと思うと本当に悲しいです。
ご冥福をお祈りいたします。
では、次回もお楽しみに。


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

Comments

コメントをどうぞ