スポンサーリンク
さあ今日はゴシップから英語を学ぶ水曜日です。
水曜日って、週の真ん中ですよね。
『水曜日』を英語で言うと・・
―hump day(週の山場、折り返し)
★ラクダのこぶからきていて、丘、峠、盛り上がりのピークの意味がある
【例文】It’s a hump day today. We’re almost there till the weekend./Happy hump day.
(今日は水曜日だ、週末までもう少し/やった、水曜日だ)
―ちなみに、私がこの言葉を知ったのは映画Mean girl(ミーン・ガール)からでした
では、今日もゴシップから英語の勉強いってみましょう!
本日は、こちら!
Paris Jackson(パリス・ジャクソン)です!
あのMichel Jackson(マイケル・ジャクソン)の娘です。
すごく美人ですよね。ナチュラルで。
スポンサーリンク
つい先日もノーメークでレッドカーペットを歩いたことでも話題になりました!
(ロスで行われた”Ones to Watch”のイベント)
”昔からある美の基準に挑戦する”というムーブメントで、
その中で、何人かのセレブがSNSにノーメークを挙げて、
このままでも美しい、美は誰のものでもない、自分のものという考えにのっとってのこと。
その中で、ノーメークでレッドカーペットって、大胆!
パリスらしいですよね~。
私は均整がとれた身体ではないし、サイズ0でもない、私は超沢山のバーガーやピザもきりがなく食べるわ。
私はランウエイのデザイナーが作るサイズ0の衣装は着れないし、傷跡にストレッチマーク、ニキビにセルライトもあるわ。私は人間なの。決してドレスの着せ替え人形ではないの。
この美がの定義が一つであってそれに合うってことが美しいっていう考えは、ばかげているし、とんでもないことだと思う、だって”完璧さ”なんて所詮ただの意見に過ぎないんだから。
hella:超(hella=hell of= a lot of)
acne:にきび
scar:傷跡
cellulite:セルライト
outrageous:イライラさせる、悪意ある、無礼な
19,20歳の子がこんなこと言えますか?
大人すぎてすごい~!
では、本題。
そんな彼女が、トップレスになった理由ですね!
素敵ですね。
私は、ありのままの自分が一番ここちいい。
そう。
ありのままの(裸の、飾らない)自分を誇りに思っていて、
自分自身でいることが心地いい。
これを伝えるために、トップレスをインスタに投稿したんですね。
ちょっと若いのにかっこよすぎますよね?
そんな彼女の全身にはタトゥーがすごいですよね。
亡くなった父と仲が良かったあのマコーレ・カルキン!とも
親交が深く、おそろいのタトゥー入れたりもしているんですよ~。
#PHOTO / Paris with Macaulay via her instagram story.
Matching tattoos pic.twitter.com/ll5l6Wtyag— Paris Updates. (@ParisMKJNews) July 30, 2017
パリスジャクソンって知ってました?
ここ最近ぐいぐいきてますよね。でもナチュラル美人ですよね。
マコーレ・カルキンとまるで兄弟みたいに仲が良いとのことを
この記事作成にあたって、初めて知りました!びっくり。
この若さでかなり達観してるっぽいし、
人権やそういう広い視野での活躍が期待されますよね。では、次回をお楽しみに!
スポンサーリンク
コメントをどうぞ