【ゴシップde英語】『トラビス・スコット、自身主催のライブでの悲劇的な死を受けて沈黙を破る』|海外ゴシップ|「devastated:非常にショックで悲しい」

スポンサーリンク

Pocket

日はゴシップから英語を学ぶ水曜日に投稿したかった内容です

小学生の時くらい、もう時間忘れちゃうってくらいの本に出会いたい。

 

【今日のNativeパクリ英語】

 『as 』に関する英語

―She participates as a coach.

(彼女はコーチとして参加する)

ー元ネター

Barkman has been frequently met with rave reviews for her performances and praise for her kindness and insights as a coach and teacher. https://t.co/YEAI75pKSb

— Dance Spirit (@Dance_SpiritMag) November 6, 2021

では、今日の【ゴシップde英語】はこちら。

 

『トラビススコット、自身主催のライブでの悲劇的な死を受けて沈黙を破る』

『トラビススコット、自身主催のライブでの悲劇的な死を受けて沈黙を破る』
「Travis Scott Breaks Silence After ‘Tragic’Astroworld Deaths: ‘I’m AbsolutelyDevastated’」
Hollywoodlife   6,2021より

Travis Scott has broken his silence after eight people lost their lives at his Houston music festival, Astroworld, following a crowd surge.

Travis Scott has spoken out for the first time since his Astroworld music festival ended in tragedy. The rapper released a statement on November 6, mourning the loss of eight fans, who died as the result of a crowd surge.

“I’m absolutely devastated by what took place last night.

My prayers go out to the families all those impacted by what happened at Astroworld Festival,”

the “Sicko Mode” rapper began in a statement released on Twitter.

He continued, “Houston PD has my total support as they continue to look into the tragic loss of life. I am committed to working together with the Houston community to heal and support the families in need. Thank you to Houston PD, Fire Department and NRG Park for their immediate response and support. Love You All”

==割愛==

【※続きの原文記事はこちらです。☟ 是非最後まで読んでみてください.
(出典:https://hollywoodlife.com/2021/11/06/travis-scott-statement-astroworld-deaths/


トラビス・スコットは、彼がヒューストンで開催した音楽フェスティバル「Astroworld」で、
観客が殺到したことにより8人が命を落とした後、ついに沈黙を破りました。

 

トラヴィス・スコットは、自身が主催する音楽フェスティバル「アストロワールド」が
悲劇に終わって以来、初めて言葉を発しました。

 

トラヴィスは11月6日に声明を発表し、
観客の殺到によって亡くなった8人のファンを追悼しました。

「昨晩の出来事には本当にショックを受けています。

私の祈りは、アストロワールド・フェスティバルで起こったことに影響を受けた
すべての人々のご家族に向けられています」

と、ツイッターで発表した声明で語り始めました。

続けて、

「ヒューストン警察は、人命が失われた悲劇的な事件の調査を続けており、
私は全面的に支援します。

私は、ヒューストンのコミュニティと協力して心を癒し、
必要としている家族を支援することを約束します。

ヒューストン警察、消防署、NRGパークの皆さん、
迅速な対応と支援に感謝します。Love You All”

==割愛==


これは絶対におさえておくべき!※重要キーワード

break the silence: 静寂を破る

crowd surges:人波が押し寄せる

tragedy:悲劇的場面

mourning喪に服している

devastated:非常にショックで悲しい、精神的に打ちのめされた

committed to:~に全力を注いでいる

heal癒し

 

こんな感じで報道されています。


【編集後記】

自分の地元で開催したライブでこんなことが起こってしまって、
主催者側の気持ちを思うと言葉もありませんね。
もちろん犠牲となってしまった方の事を思うと・・・。
中には10歳の子もいたのでは?と報道されてて、言葉もありません。

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。