スポンサーリンク
今日はゴシップから英語を学ぶ水曜日に投稿したかった内容です。
キム・カーダシアンも普通に子供叱るママなんだなって思いました。
『Do yourself』に関する英語
―Do yourself a favor and pop in!
(ぜひお立ち寄りください)
ー元ネター
Kiko’s Mexican restaurant in Philipsburg, MT is so great! Just sayin’ if y’all are ever here, or near here, do yourself a favor and pop in! pic.twitter.com/CqGrKZZtId
— Kelly Clarkson (@kellyclarkson) June 20, 2022
Cosmopolitan,2022.6.22より
On Tuesday, Kim Kardashian stopped by The Tonight Show Starring Jimmy Fallon to talk about her new makeup line SKKN by Kim and even dish on a few personal anecdotes (yes, including some Pete ones 👀).
However, during her interview a few members in the audience were causing quite a stir, to say the least.
Saint and Psalm West, who were sitting with the daughter of Kim’s longtime friend Tracy Romulus, interrupted the show with loud noises that distracted Jimmy and their mom.
Just as Kim was reminiscing on her October 2021 Saturday Night Live appearance—and confessing to Jimmy that she didn’t know until recently that he had been a cast member on the show—the comedian interrupted to say, “I’m hearing kids.”
That’s when the Skims founder turned her head around and called out to her sons, saying,
“Guys, can you stop? This is, like, your first time at work with me. Can you please?”
Kim maintained a cheeky smile on her face while speaking with them, and the audience laughed and “aww-ed” in response.
But still, the two boys continued, and after telling viewers that her little ones were “making so much noise,” Kim asked the pair to stop.
==割愛==
【※続きの原文記事はこちらです。☟ 是非最後まで読んでみてください.】
(出典:https://hollywoodlife.com/2022/06/12/hailey-bieber-reacts-justin-ramsay-hunt-syndrome/)
火曜日に、キム・カーダシアンはジミー・ファロンの名物番組Tonight Showで、
彼女の新しいメイクアップラインSKKN by Kimについて話し、
さらにいくつかの個人的なエピソード(そう、恋人ピートについてのも含め)について
話してくれました。
しかし、彼女のインタビュー中に観客のあるメンバーたちは、
控えめに言っても、かなりの波紋を引き起こしてしまっていました。
キムの長年の友人であるトレイシーの娘と一緒に座っていた
キムの息子であるセイントとサームは、
大きな音でショーを中断させ、ジミーとキムの気を引いてしまいました。
キムが2021年10月のSNL出演を回想し、
ジミーが同番組のキャストだったことを最近まで知らなかったと告白した矢先、
ジミーが “子供の声が聞こえるね”と話題にあげました。
その時、キムは後ろを振り返り、息子たちにこう呼びかけました。
「みんな、止めてくれる?
今日は記念すべき私との初めての仕事よ。やめてくれない?」
キムは笑みを浮かべながらもびしっと2人に話しかけ、
会場もそれに応えて「キャー」と笑いました。
しかし、それでも2人の息子たちは声を出すのを続け、
視聴者に自分の小さな子供たちが「すごく騒いでいる」と伝えた後、
キムは2人にやめてくれるよう頼んだのです。
==割愛==
dish on:~の話をする
stir:〔騒ぎなどが〕起きる
say the least:いくら控えめに言っても.
interrupted:中断された、遮られた
distracted:気を取られて
reminiscing:思い出しながら
cheeky:セクシーな、生意気な
母親が静かに怒るときほど、怖い状況ないですよね。
【編集後記】
”Hey guys…”って、声を張り上げないで怒ってたけど、
そういうときのほうが怖いですよね。
絶対に後でこっぴどく叱られてるんだろうな~って想像しちゃいます(笑)
それにしても、母親もして、自分の身体も磨き上げて、弁護士の勉強もやって、
キム・カーダシアンってかっこよすぎる・・。
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ