【ゴシップde英語】『ビリー・アイリッシュが、ジェームズボンドことダニエル・クレイグの瞳のすばらしさについて大興奮で司会者と意気投合する!』|海外ゴシップ|「DILF:子供がいても信じれないほど魅力的な大人の男性」

スポンサーリンク

Pocket

日はゴシップから英語を学ぶ水曜日に投稿したかった内容です

ジェームズ・ボンド、さすがですね。

 

【今日のNativeパクリ英語】

 『 frenzied』に関する英語

―I was caught up in the frenzied atmosphere of the place.
.

(私はその会場の熱狂的な雰囲気にのまれた)

ー元ネター

At Billie Eilish’s arena show in New York City for her latest album “Happier Than Ever,” 20,000 frenzied fans screaming along to her every word proved that there’s no such thing as a quiet Billie Eilish song. https://t.co/1fHoIhFSXo

— The New York Times (@nytimes) February 20, 2022

 

では、今日の【ゴシップde英語】はこちら。
『ビリー・アイリッシュが、ジェームズボンドこと
ダニエル・クレイグの瞳のすばらしさについて大興奮で司会者と意気投合する!

「Billie Eilish Crushes On Daniel Craig In LiveInterview: Have You See ‘Those Eyes’」
Hollywoodlife,2022.2.24より

Billie Eilish gushed over Daniel Craig, a.k.a. James Bond, on ‘Late Night with Seth Meyers.’ She even referred to the actor as a ‘DILF.’

Billie Eilish, 20, and Seth Meyers, 48, bonded over their love for Daniel Craig, 53, during the singer’s appearance on Late Night Wednesday, February 23.

“He’s a DILF,” Billie said about the British actor, which Seth agreed with.

The young superstar explained that she was nervous when she met Daniel to sing the Oscar-nominated theme song for the latest James Bond movie, No Time To Die.

“I found when I said it, it’s weird,” Seth told Billie of her “dilf” comment, which the audience also audibly laughed at.

“But I want you to know that I’m in full agreement,” the talk show host added.

==割愛==

【※続きの原文記事はこちらです。☟ 是非最後まで読んでみてください.
(出典:https://hollywoodlife.com/2022/02/24/billie-eilish-daniel-craig-eyes-interview-watch/


Billie Eilishが「Late Night with Seth Meyers」で、
ジェームズ・ボンドことダニエル・クレイグを絶賛した。

彼女はこの俳優を「DILF」とまで呼んだ。

ビリー・アイリッシュ(20)と司会者セス・マイヤーズ(48)は、
2月23日(水)の「レイト・ナイト」に出演した際、
ダニエル・クレイグ(53)への愛で結束を固めた。

「彼はDILFよ」とビリーはこの英国人俳優について語り、
セスもそれに同意した。

この若きスーパースターは、
オスカーにノミネートされたジェームズ・ボンド映画最新作
『No Time To Die』の主題歌を歌うためにダニエルに会ったとき、
緊張したことを説明しました。

セスはビリーに対し、彼女の “dilf “発言について
「自分で言ってみてわかったんだけど、変な感じだな」と語り、
会場も大爆笑でした。

「しかし、私が完全にその意見に同意してることは分かってね」と
トークショーのホストは付け加えました。

==割愛==


これは絶対におさえておくべき!※重要キーワード

gush over:(人)についてペラペラしゃべりまくる

a.k.a.:=also known as 別名

refer to:言及する、参照する

DILF:子供がいても信じれないほど魅力的な大人の男性

bond over:絆を深める

full agreement:完全な合意

 

ジェームズ・ボンドの瞳で盛り上がる二人。

 


【編集後記】
ジェームズ・ボンドのあの瞳はやばいよね?って話してる二人、
めちゃくちゃ楽しそうですね~。

ビリー・アイリッシュ見るたびに、髪型変わってもどれも素敵。

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。