スポンサーリンク
今日はゴシップから英語を学ぶ水曜日に投稿したかった内容です。
夏休み、近づいてきた。目の前まで。
『like:~のように』に関する英語
―She fought for education and for this reason I want to be like her.
(彼女は教育のためにに戦った、だからこそ私は彼女のようになりたい)
ー元ネター
“Malala is a great woman! She fought for education and for this reason I want to be like her. I admire her, and my class section is even named after her at my school.” Claudia, Sololá, Guatemala pic.twitter.com/MPtHVa7aP7
— Michelle Obama (@MichelleObama) July 12, 2022
Hollywoodlife,2022.7.12より
Angelina Jolie, 47, was grateful Brad Pitt, 58, took the time to fly to Rome, Italy for their twins’ birthday.
The actor traveled to the country to celebrate Knox and Vivienne turning 14, but the actress was “stressing” to make sure it happened before Brad “stepped up,” one source said.
“Angelina’s on a tight shooting schedule [on Without Blood] so she’s relieved that Brad was able to come to Rome to see the kids and be there for Knox and Vivienne’s birthday, it means a lot to her that he made the trip,” the source EXCLUSIVELY told HollywoodLife.
“She always bends over backwards to make sure the kids get time with their dad, especially on special occasions like birthdays and holidays,” the source continued.
“But in this situation, she was stressing about how make it all work, so the fact that Brad’s stepped up and made the trip has taken a huge weight off her shoulders, his effort hasn’t gone unnoticed.”
==割愛==
【※続きの原文記事はこちらです。☟ 是非最後まで読んでみてください.】
(出典:https://hollywoodlife.com/2022/07/12/angelina-jolie-relieved-brad-pitt-italy-knox-vivienne-birthday/)
アンジェリーナ・ジョリー(47)は、元夫であるブラッド・ピット(58)が
双子の誕生日のために時間を割いて
イタリアのローマに飛んでくれたことに感謝しているという。
==割愛==
“アンジェリーナはタイトな撮影スケジュールの中にいるので、
ブラッドが子供たちに会うためにローマに来て、
ノックスとヴィヴィアンの誕生日のために
一緒に過ごすことができたことに安心しているんです。
彼がイタリアまできてくれたことは彼女にとって大きな意味があります」
とその関係者はHollywoodLifeに独占的に語っています。
“特に誕生日や休日といった特別な日には
いつも子供たちが父親との時間を得られるように、
彼女は一生懸命動いています “と情報筋は続けた。
「しかし、この状況で、彼女はうまくすべてが動くようにとストレスを感じていたので、
ブラッドが活発にそのことに力を入れ、会うためにイタリアまできてくれたという事実は、
彼女の重荷を取ってくれたようで、彼の努力はすばらしい」
と語った。
==割愛==
relieve:安心する、ほっとする
make:何とかする、実現する
bends over backwards:全力を尽くす
weight off someone’s shoulders:~にとって肩の荷が下りる
懐かしい。
【編集後記】
ブラッド・ピッドってもう58歳なんですね。すごい。
上の動画で、家族の話をしている時のブラッド幸せそうですけどね~。
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ