スポンサーリンク
さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に配信したかった内容です。
とても光栄です。インフルエンザのおかげでゆっくりとした生活ありがとうございます。
『光栄です』に関する英語・・
―I was so honored that we was once again nominated for the award.
(私たちが再びその賞にノミネートされてとても光栄です)
ー元ネタ―
Very honored that Modern Family was once again nominated for a @glaad award & I feel so proud that we were recognized amongst so many other great shows beautifully representing the LGBTQ community! ❤️ pic.twitter.com/1iWi4dME3N
— Jesse Tyler Ferguson (@jessetyler) January 25, 2019
【土曜日の『映画de 英語』お勧めの勉強方法】
映画を見ることは、勉強にももちろんですが、脳そのものにもメリットがたくさんあるそうです。コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われています。もちろん研究もされています。気持ちのリフレッシュにもなりますし、自分の世界も広がりますよね。集中するということもあり、少なからずストレスも軽減するような気もします。
中々映画館にまで行く時間もないと思うので、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います。
私はNetflixとAmazon Prime Videoですが、以前はHuluでした。参考までに、主な動画配信サービスというと、「dTV」「Hulu」「U-NEXT」「Amazon Prime Video」「Netflix」あたりですかね。もちろん他にも色々あると思いますし、比較サイトも沢山あるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!
映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげちゃいましょう!
『The Pursuit of Happyness』(幸せのちから)(2006)です。
ホームレスのどん底から成功の道を自分の力でつかみ取った実在の人物クリス・ガードナーを描いた映画。しかも息子役には実の息子であるジェイデン・スミスが務めたことでも話題に。またウィル・スミスがアカデミー賞主演男優賞にノミネートされた映画でもある。
詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、こちら(Wikipedia)。私はいつもこちら(IMDb)もチェックしています。
予告編こちら!
では、気になるフレーズいってみましょう!
スポンサーリンク
1. Since when do you not like macaroni and cheese?
2. We’re already two months behind.
3. Feeling underrated and unappreciated.
4. Don’t jerk me around, okay, Chris?
5. That’s it. That’s the room quota.
6. Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten gallon head.
7. Was it as easy as it looked?
1.Since when do you not like macaroni and cheese?
ー一体いつからマック&チーズが嫌いになった?
【場面】
日々の支払いに生活は圧迫されている中、奮闘するクリス。時間と仕事に追われて疲れている妻に、息子クリストファー。ある日の夕食場面で、あまり食が進まない息子に言ったクリスの台詞。
【妄想トライ】
例えば・・いやいや前からです
―Since when do you care?
(一体いつから気にするようになったわけ?=今まで気にしてなかったでしょう)
2.We’re already two months behind.
ーもう2ヶ月滞納してる
【場面】
株式仲買人の勉強をするために仕事終わったらちょっと行ってくると妻に告げるクリス。妻はいったい何を考えてるんだという態度で、来週が家賃の支払い日だって知ってる?もう滞納もしてるし、どうするつもりか?現実を見ろという毅然とした態度で言う妻の台詞。
【参考】
behind:後部座席、~の後ろに、後方に、~の裏側に、~の陰に、手助けをして、(予定)遅れて、(支払いが)滞って、出来が悪い
【妄想トライ】
例えば・・いやいや前からです
―I’m so behind the schedule.
(予定から遅れてる)
3.Feeling underrated and unappreciated.
ー全く評価されていない感じ
【状況】
クリスは何とか試験を潜り抜けインターンをできることになった。でもその6か月間は無給、さらにその中から社員になれるのはたった一人という狭き門。コーヒーでも何でも言われたことはこなすクリス。当時の自分を表した言葉。
【参考】
underrated:過小評価された、その良さがあまり知られていない
【妄想トライ】
例えば・・いいのになぜか知られていない
―The system was massively underrated.
(そのシステムはほとんど評価されていない)
4.Don’t jerk me around, okay, Chris?
ークリスもういい加減にしろ
【状況】
クリスは何とか生活を回していた。このままいけば何とかインターンの無給期間を過ごせそうだった。そこへ、税務署から今までのすべての滞納金を銀行口座から引き抜くと手紙が来る。これでもう終わり。モーテルから急いで走り去ろうと言うときに、大家がクリスを呼び止め一言。
【参考】
jerk someone around:不当に扱う 騙す トラブルを(誰かに)起こす 不当に利用する
【妄想トライ】
例えば・・最近やはり様子がおかしい
―It seems like my teacher is jerking me around recently.
(最近は先生に不当に扱われている気がする)
5.That’s it. That’s the room quota.
ーもう終わり、定員いっぱいです
【状況】
今後の正社員になれるかどうかを左右する大事なテストも急いで終わり、ホームレスのためのシェルターの順番待ちラインに並んでいるクリスたち。でも今日は自分の目の前で定員いっぱいになってしまったとのアナウンスを聞く場面。
【参考】
quota:分配高、割り当て(量)、取り分、定数、定員、ノルマ
【妄想トライ】
例えば・・今日しなければならないこと
―It’s the daily quota.
(これは一日当たりのノルマです)
6.Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten gallon head.
ーバスや騒音から離れてこの自分の頭への失望も忘れて遠くへ
【状況】
自分の最後の頼みの綱である医療機器の故障を修理するために血液まで売って直したクリス。その甲斐あって最後の一台も売れた。しばらく過ごすためのお金が手に入り、何もかもから逃れて海へ息子と来たクリス。
7.Was it as easy as it looked?
ー簡単だったか?
【状況】
超難関の株トレーダーのインターン。最終日。ものすごく倍率を潜り抜けての抜擢だったクリス。今までのすべてはこの瞬間のためにやってきた彼。ボスからこれまでの道は簡単だったかい?と尋ねられる場面。
★単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。
どんな感じで映画が撮られたかのメイキング。
あんな小さかったジェイデン・スミスは今やこんな感じ
実在の人物クリス・ガードナーさん。落ち着いた話しぶり!さすが。
見たい見たいと思いながらやっと見れました!
ジェイデン・スミス君、めっちゃ自然ですよね。可愛いし。
今の姿とは想像もつかないですね・・。
この話は多少脚色されてはいますが、実在の人物の話しということで話題でしたよね。
クリスさんの話しぶり、すごく落ち着いていてさすが説得力ありますよね。
では、次回もお楽しみに!
スポンサーリンク
コメントをどうぞ