【映画de英語】『DJにフォーリンラブ(Ibiza)』から学ぶ厳選7フレーズ |「sass」はどんな意味?

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日です。

配信遅れてすみません。

 

【今日のチョコっと英語】

『遅れる』に関する英語・・

―I’m so sorry for my delayed response.

(返事が遅れてすみません)

 

【土曜日の『映画de 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見ることは、勉強にももちろんですが、脳そのものにもメリットがたくさんあるそうです。コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われています。もちろん研究もされています。気持ちのリフレッシュにもなりますし、自分の世界も広がりますよね。ストレスも軽減するような気もします。

中々映画館にまで行く時間もないと思うので、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います。

私はNetflixAmazon Prime Videoですが、以前はHuluでした。参考までに、主な動画配信サービスというと、「dTV」「Hulu」「U-NEXT」「Amazon Prime Video」「Netflix」あたりですかね。もちろん他にも色々あると思いますし、比較サイトも沢山あるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげちゃいましょう!

 

『DJにフォーリンラブ(Ibiza)』(2018)です。

邦題の残念さはさておいて、私の大好きなネットフリックスのテレビシリーズ『Love』でおなじみのGillian Jacobs(ジリアン・ジェイコブス)がヒロインです。しかも劇中の音楽はどれも最高!楽しいことを求める人が集まるイビザ島をばっちり感じられるし、週末にぴったりの映画です。

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、こちら(Wikipedia)。私はいつもこちら(IMDb)もチェックしています。※こちらはNetflixのオリジナル作品になっておりますのでご注意ください。

予告編はこちら!

では、気になるフレーズいってみましょう!

スポンサーリンク

『使える映画フレーズ7選』|映画『DJにフォーリンラブ(Ibiza)』(2018)より

1.We have such a nice understanding.

2.All right, enough of the sass.

3. He’s so nice that I just told him that you guys tagged along.

4.So even just being here is a huge milestone for me.

5.I’m a goddamn mastermind.

6.She’s so animated.

7.Any chance you’ll be coming to New York soon?

 

1.We have such a nice understanding.

ー気が合うのよ

【状況】出張でスペイン行きが決まったハーバー。大丈夫、ビジネスのチケットを3枚のエコノミーにかえてみんなでスペインに行こうよ!という友人。私の患者は同僚の歯医者に任せられるし、という友人だが、実は気が合うというか弱みを握ってるから言うことを聞くというだけだった・・。

 

 

2.All right, enough of the sass.

ー大口はもういいから

【状況】
リアはなんとスペインに入ってすぐに”ハッパ”をタクシードライバーから入手。一緒に吸おうとニッキ―を誘うが、前回の失敗したこと思い出して等いい、乗ってこないので一言。

【参考】
sass/sassy:生意気な口答え、強気

【妄想トライ】
例えば・・娘がごちゃごちゃうるさい
―I don’t want to hear any more of your sass.
(これ以上あなたの口答え聞きたくないの!)

 

3. He’s so nice that I just told him that you guys tagged along.

ー彼優しいからあなたたちも一緒だって言っといたの

【状況】
仕事の会議を終えたハーパー。そこで出会った男性を連れて、ビーチでのんびりしてる2人に紹介しにつれてきた場面。

【参考】
tag along:ついて行く、付き従う、付き添う

【妄想トライ】
例えば・・ついでに一緒に来ても大丈夫か確認
―Mind if my sister tag along?
(妹もついてきてもいいかな?)

 

4.So even just being here is a huge milestone for me.

ーここにいるだけで画期的大事件なの

【状況】
ハーパーはこんな冒険的なことしたことない、あなたに会いにここまで飛行機で飛んできたり、シャツ脱いでこんな格好してるしと、一回あっただけで運命を感じたDJに告白する場面。

【参考】
milestone:道しるべ、マイル標石、里程標式、一里塚、画期的出来事[事件]、節目

【妄想トライ】
例えば・・すっぽかされたら腹立つ
―Today is gonna be an important milestone in her career.
(今日は彼女のキャリア上、重要な節目になるでしょう)

 

5.I’m a goddamn mastermind.

ー私って天才

【状況】
DJと一夜を過ごしたハーパー。ところが案の定寝坊して飛行機に乗り遅れる。この会議を逃したら、会社も首になるのは確実。最悪の状況。だがそのころ友人のリアの考えでニッキ―をハーパーに仕立てて会議を乗り切ろうとしていたところ。リアの台詞。

【参考】
mastermind:陰で操る、背後で[から]操る、陰で糸を引く、立案する、立案者、首謀者

 

6.She’s so animated.

ー生き生きしてる

【状況】
ハーパーの代わりにプレゼンするニッキ―。洋服もばっちりで自分に自信を持って、堂々としてる彼女をみてハーパーの一言。

【参考】
 animated:生き生きとした、快活な、活気に満ちた

【妄想トライ】
例えば・・女子の会話はとまらない
―The talk became animated, so I’m late sorry.
(話がはずんじゃって遅れたの、ごめんね)

 

7.Any chance you’ll be coming to New York soon?

ー近々NYに来る予定は?

【状況】
会社はクビ。でも自分でビジネスをやっていけそうな道筋が出来て結果オーライなハーパー。DJから電話。東京に来ない?というが私に会いたいなら会いに来てという彼女

【参考】
(by) any chance:もしかして、ひょっとして

【妄想トライ】
例えば・・何すれば許してくれるかな
―Is there any chance that you will forgive me? 
(もしかして私を許してくれますか?)

※単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


ハーパー役のGillian Jacobs(ジリアン・ジェイコブス)。いいよですよね~。飾らない感じの役がちょーはまる!美人なのにそんなお堅い感じしないのは『Love』の印象が強いからですかね。魅力的!

この映画のプロモーションでジミーの番組に出た彼女。主人公は思い切って自分の殻を破る役なのに、自分は臆病でピアスを開けたことがない!ということで番組中に開けることに!!!


こちらも是非どうぞ。今までの『映画 de 英語』はこちらです。


【編集後記】
週末軽い感じでポップコーン片手に見るのに最適な映画です。
とにかくジリアンがキュートだし、女の子イエーイって映画。
でも音楽も最高だし、バカンスの雰囲気味わえるし、みんな好きなんじゃないかと!
ジリアンはこれからどんどん来るんだろうな~と思います。だってこういう役やらせたら最高だし!
美人なのに男女ともに支持されそうな感じだし!
では、次回もお楽しみに!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ