【映画de英語】『The Squid and the Whale』(イカとクジラ)(2005)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「custody:保護、管理」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日です。

悲しく、物騒なニュースが目につきますよね。

 

【今日のNativeパクリ英語】

mural』に関する英語・・

―Let’s explore “Ideas for painting murals” on Pinterest.

(ピンタレストで壁画のアイデアを探そう!

ー元ネタ―

A massive #BlackLivesMatter mural was painted on the street leading to The White House.https://t.co/DjIphsTaPo

— Entertainment Tonight (@etnow) June 5, 2020

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」

「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、

映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

 

実はそれ以外にも、

映画を見るメリットはあるのです

・・何と!

映画を見ることは脳そのものにメリットがある」

ことが分かっています

 

コメディ映画で血流上昇する、

想像力、創造性、認知思考を高める等、

脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、

研究もされています。

 

気持ちのリフレッシュにもなり、

自分の世界も広がる上に、

見ることだけに集中することになるので、

ストレス軽減にもなります!

 

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていても

忙しくて映画館に行く時間がないという方には、

定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、

以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、

他にも色々なサービスがあるので、

ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

映画を見て脳を活性化しながら、

勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

『The Squid and the Whale』(イカとクジラ)(2005)


・各映画賞を騒がせた作品

・両親の離婚を機に、子供たちの思いは・・?という映画

・ジェフ・ダニエルズ、ローラ・リニー、ジェシー・アイゼンバーグが出演

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、

【IMDb】【Wikipedia】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『The Squid and the Whale』(イカとクジラ)(2005)
より

1. The publishing world isn’t receptive always to real literary talent.

2. It has nothing to do with you.

3. My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision.

4. I’m sorry about the turnout.

5. Only after I insisted.

6. You only wanted joint custody because you pay less child support that way.

7. Maybe we could even things out, and I could stay at Mom’s a few nights.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始3:46頃

1.The publishing world isn’t receptive always to real literary talent.

ー出版界は見る目がない

【場面】
両親の不仲に離れているような兄弟たち。

パパ側の肩を持つ長男のウォルトは、
現在母親が本を書けているのは父に影響を受けたからだと弟に話す。

今はあまり本を出せていないけど、父は偉大な作家だと弟伝える場面。

【要チェック単語】
receptive: 受け入れようとする、取り入れたいと思う

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・それならはっきりと言ってほしい
―He doesn’t seem to be receptive to my ideas.
(彼は僕の意見を受け入れたくないようだ)

 

☟開始22:13頃

2.It has nothing to do with you.

ー夫婦の問題よ

【場面】
昔は人気作家だった父ジェフと、今新進作家として注目されている母ローラ。

父から家族会議をすると言われ、両親の離婚を告げられる。

父の味方をする長男は、「パパが落ち目になったから離婚するのか?」と母を責める。

そういう問題ではないし、あなたたち子どものせいでは全くないことを強く念押しする場面。

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・だから黙ってて
―It’s nothing to do with you.( =It’s none of your business.)
(あなたには関係ない)

 

☟開始51:36頃

3.My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision.
ーパパは弱い握手は優柔不断だって言ってたわ

【場面】
ウォルトはソフィーという彼女が出来るが、父親の生徒である大人っぽいリリーに気持ちが移っている。

ふとしたことでけんかになり、彼女であるソフィーに面と向かって、ぼこぼこに言われる場面

 

 

【要チェック単語】
indecision:不決断、優柔不断、ためらい

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・とりあえずやれば?
―I was irritated by his indecision.
(私は彼の優柔不断さにいらいらした)

 

☟開始49:44頃

4.I’m sorry about the turnout.
ー子供たちがあまりいなくてすみません

【状況】
バーナードは朗読会に呼ばれ、呼ばれていった朗読会へ、ウォルトとリリーを連れていく。

あまりにも参加者の学生が少ないことを、主催者が詫びる場面。

 

【要チェック単語】
turnout.:出席者、生産高、身支度、着こなし

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・予想を上回る
―The voter turnout was surprisingly low.
(投票率は驚くほど低い)

 

☟開始1:07:50頃

5.Only after I insisted.
―お願いしたときだけね

【状況】
フランクは家で隠れてお酒を飲み、学校でも問題行動を起こす。

ウォルターは、学校で盗作がばれて、セラピーに通うことになる。

色んな事が限界に達してきた中、バーナードが元妻の家に乗り込んでくる。

「もっと食事を手伝ってたら、他にも色々とやっていたら、すべて変わってたかな?」
と元妻ジョーンに問う。

「もう何年も前から無理だと分かってた。
食事を作ったっていつ? 入院してお願いしたときだけでしょう」と、
真っ向から意見が食い違う場面。

 

【要チェック単語】
insist:主張する、力説する

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・やってみようかな
―I’ll do it, if you insist.
(そこまで言うならやります)

 

☟開始1:08:55頃

6.You only wanted joint custody because you pay less child support that way.
―養育費が心配で共同監護にしたくせに

【状況】
プライドをずたずたにされたバーナードは、今までの浮気で訴えてやる!といきりまくる。

親権も全部俺の元に来るからな!という彼に、元妻ジョーンが食って掛かる場面。

 

【要チェック単語】
custody:保護、管理

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・どちらも主張するでしょう
―It might be a problem for us about the custody of the kids.
(子供の監護権が問題になるかもしれない)

 

☟開始1:12:21頃

7.Maybe we could even things out, and I could stay at Mom’s a few nights.
―パパのところに居すぎたから。ママのところにしばらくいるよ

【状況】
入院したバーナードを長男ウォルトが訪ねる。

少し話した後に、涙を抑えながら、父を傷つけてしまうと知っていながら自分の気持ちを伝える場面。

 

【要チェック単語】
few少ない、わずかの、少し[わずか]しかない

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・あまり知ってる人はいない呼び名
―Few people call me so. 
(私をそう呼ぶ人は少ない)

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


最近のローラ・リニ―。元気そうです!笑

 

ローラ・リニ―で一番知られているのは、やはり【Love Actually】ではないでしょうか?

 



【編集後記】
さすが名作なだけありますよね。
今回の映画!

題名からは想像しづらいですが、
是非、多くの人に見ていただきたい作品です。

色んな人の感情が絡まって、
めんどくさいんだけれども、そのめんどくさいものが家族であり、
別れてもそれでさようなら、とはいかないし、
子供にも影響が出ないわけはないし・・という正直さ。

皆さんはどのキャラクターに感情移入しましたか?
私は完全にジョアンでした。
「家事した?今からちゃんとする?そんな問題じゃないし。
そもそもお願いしたときだけだよね?」
超絶納得でした!

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ