スポンサーリンク
さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。
これが実際の話を元にした映画で、実際の症例もかなり多いと知って衝撃。
『major』の英語・・・
―This is a major change.(これはかなり大きな変化です)
ー元ネタ―
Major announcement!!!! https://t.co/G5oGxtX0z5 pic.twitter.com/HTIqbHMJ2M
— jlo (@JLo) April 9, 2022
【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】
「映画でリアルな英語を学ぶ」
「フレーズをシチュエーションごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、
映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。
実はそれ以外にも、
映画を見るメリットはあるのです
何と・・・
「映画を見ることは脳そのものにメリットがある」
ことが分かっています。
コメディ映画で血流上昇する、
想像力、創造性、認知思考を高める等、
脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、
研究もされています。
気持ちのリフレッシュにもなり、
自分の世界も広がる上に、
見ることだけに集中することになるので、
ストレス軽減にもなります!
【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていても
忙しくて映画館に行く時間がないという方には、
定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
映画を見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!
・代理ミュンヒハウゼン症候群の母親と娘の実際に起こった事件を元にした映画
・後々、タイトルが怖くなる映画
◎詳しいキャストやあらすじなど気になる方は
【IMDb】や【Netflix】を見ることをおススメします!
主演インタビューはこちら!
それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、以下ネタバレを含む可能性がありますので、ご注意ください。
映画『Love You To Death(死ぬほどあなたを愛してる)(2019)』より
1. Hey you can’t just show up here like that out of the blue.
2. I have a very strong feeling Esme may have been misdiagnosed.
3. You understand me? You follow me?
4. Won’t be but a minute.
5. And it turns out that they’re the ones who really have the sickness.
6. Well, I got her now, so she’s okay.
7. But I’m here now, and we’re going to make up for lost time.
スポンサーリンク
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
☟開始7:15頃
1. Hey you can’t just show up here like that out of the blue.
ー突然現れたりしないで
【どんな場面?】
娘を心配しながら、常につきっきりで看病する母カミール。
そんな母とショッピングを楽しむエズメの前に、突然父が現れる。
母親がすごい剣幕で、元夫に対して怒鳴る場面。
【要チェック単語】
out of the blue:突然
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・久しぶりすぎ
―She texted me out of the blue.
(彼女は突然メールしてきた)
☟開始31:32頃
2. I have a very strong feeling Esme may have been misdiagnosed.
ー誤診の可能性が高いと思います
【どんな場面?】
エズメのストーリー。
小さいころに医師と母親が言い争い、
医師がはっきりとエズメを病気ではないと言っている場面。
【要チェック単語】
misdiagnosed:誤診された
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・怒り
―She was offended by his attitude.
(彼女は彼の態度に腹を立ててた。)
☟開始44:22頃
3. You understand me? You follow me?
ー理解できてる?
【どんな場面?】
エズメが父親に会いたいというと、
母親が必死の形相で止め、私たちにはお互いしかいないと
大声を出して脅迫するような場面。
【要チェック単語】
follow:理解する
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・ついていけない
― I can’t quite follow what she is talking about.
(彼女の言っていることをよく理解できていない)
☟開始51:51頃
4. Won’t be but a minute.
ーすぐに終わるよ
【どんな場面?】
エズメの身体を隅々まで検査し、どこにも異常はないと判断した医師。
「少しでいいので、席を外してくれませんか?」と
母親にお願いする場面。
☟開始53:22頃
5. And it turns out that they’re the ones who really have the sickness.
ー結果として、本当に病気なのは彼らなんだ
【どんな場面?】
代理によるミュンヒハウゼン症候群.について
医師がエズメに教える場面。
【要チェック単語】
turn out:~という結果になる
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・教えたのに?
―It turns out that they don’t understand it at all.
(彼らは全く理解していないことが分かった。)
☟開始1:15:12頃
6. Well, I got her now, so she’s okay.
ー今僕が来たからもう彼女は大丈夫だ
【どんな場面?】
エズメとスコットは車で放浪する。
ある日、車から降りて吐いているエズメに老婆が声をかけたが、
すぐにスコットが気付いてけん制する場面。
☟開始1:25:01頃
7. But I’m here now, and we’re going to make up for lost time.
ー今はここにいる、失った時間を取り戻そう
【どんな場面?】
刑務所に父親が面会に来て、
エズメと心の底から通じ合う場面。
【要チェック単語】
make up:埋め合わせをする
【編集後記】
”ディー・ディー・ブランチャード殺害事件”で検索すると、
この映画の元の話が分かります。
起こった年が2015年ということも衝撃でした。
母親と娘って・・親子って・・と考えさせられる映画でした。
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ