スポンサーリンク
今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。
いつ見ても、ジェニロペのハーフタイムショー素晴らしい!
『incredible』に関する英語・・
―You’re incredible.
(あなたはすばらしい)
ー元ネタ―
This is incredible. https://t.co/06tSgDIp5I
— Alyssa Milano (@Alyssa_Milano) February 8, 2020
【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】
「映画でリアルな英語を学ぶ」、「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。
実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と「映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています。
コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。
気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!
【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!
今日の映画はこちらです!
・アリソン・ブリー主演、脚本の映画
・少し変わった女性のサラ。いつからか夢と現実と妄想が区別がつかなくなっていき・・というストーリー
・NETFLIXで2020年2月7日より配信
詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、【IMDb】や【Wikipedia】を見ることをおススメします!
予告編こちら!
それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります
映画『 Horse Girl』(ホース・ガール)(2020)より
1. Oh those plans just fell through.
2. Why are you trying to take advantage of me?
3. You know you can replace a negative thought with a positive thought.
4. You’ve been through a lot.
5. We’re being abducted.
6. I’m rooting for you.
7. Look what I brought you.
スポンサーリンク
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
1.Oh those plans just fell through.
ー予定が変更になったの
【場面】
誕生日のサラ。
しかし、誕生日にお友達を誘うことも出来ずに、家で一人TV を見ている。
ルームメイトに「今日は出掛けるんじゃなかったの?」と言われ、この台詞。
【要チェック単語】
fall through:通り抜けて落ちる、失敗に終わる
2.Why are you trying to take advantage of me?
ーなぜだまそうとしてるの?
【場面】
サラはハマっているドラマの登場人物と同じ名前の男性と出会う。
いい感じでお互い好きになっていくが、そこでサラの妄想が暴走してしまう。
母親の墓を掘り起こしてDNAテストをすれば、私がクローンだってことを証明できるから!というサラ。
いい加減ついていけなくなった男性が、もう帰ろう、と言い出すと、サラのこの台詞。
【要チェック単語】
take advantage:付け入る、つけ入る、付入る、尻馬に乗る
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・絶対に手に入れるべき
―You must take advantage of this opportunity.
(この機会は利用すべきだ)
3.You know you can replace a negative thought with a positive thought.
ー前向きに考えてみよう
【場面】
どんどん妄想が泊まらず日常生活にも支障をきたすように。
ある日、部屋でシャワーを浴びて、出たところが働いている生地屋さんだった。
もちろんサラは裸。姉のように慕っている同僚に「助けて!」と叫び、何とか事なきを得る。
その同僚が真剣にサラに向き合ってかけてくれた言葉。
【要チェック単語】
replace:代える、交換する、置き換える
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・辞めるなら別の人を
―I need someone to replace you.
(あなたに代わる別の人が必要だ)
4.You’ve been through a lot.
ー色々大変だったんだね
【状況】
施設に入ったサラ。
そこでソーシャルワーカーに家族のことを聞かれ、頭がおかしいと思われホームレスのように亡くなった祖母、うつ病で自殺した母親のことを話した。
彼女の背景を知り、ソーシャルワーカーがこの一言。
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・だからこそ応援したい
―She’s been through a lot.
(彼女はいろいろ経験してきた)
5.We’re being abducted.
―誘拐されたの
【状況】
毎日見る夢の中に出てきた女性が目の前にいる。
サラの病室にいたのは、あの女性だった。
その彼女と出会えたことに興奮するサラは、「私たちはおかしくない、このまま違うタイムゾーンに連れてってもらえるわ!」と話しかける場面。
【要チェック単語】
abduct:誘拐する
6.I’m rooting for you.
―君を応援してる
【状況】
彼女の妄想は止まっていなかったけれども、すべてが彼女の中で確信に変わった。
「自分は祖母そのものだ」といい、すべての謎が解けたという彼女に向かってソーシャルワーカーが、ここを退院してからも是非クリニックに来てほしい、と伝える場面。
【要チェック単語】
root for: ~を応援する
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・できること
―I’ll be rooting for you.
(あなたを応援してる)
7.Look what I brought you.
ー持ってきたもの見てごらん
【状況】
退院したあとで、すぐに祖母のドレスを着て、祖母の髪形をして、馬に合いに行くサラ。
自作のお守りのネックレスを持っていき、馬に見せる場面。
■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。
アリソン・ブリーの実体験から基になったそう。
主演だけでなく、今回は脚本も手掛けていたんですね。アリソン・ブリー。
この映画は結構好き嫌いが分かれているようですが、
皆さんはどうでしたか?
私は結構好きでした!
真実かどうかということより、こうやって思考に支配されちゃっていくんだな~というところがリアルで!
実際に彼女も自分の家系でメンタル問題を抱えていた人がいるから、
いつか自分もなってしまうのでは?!という恐れがあったと語ってましたよね。
これを多感な15.6歳で見ちゃうと、危険かなと思うくらいにリアルで、
面白かったです!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!
スポンサーリンク
コメントをどうぞ