スポンサーリンク
さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日です。
これから5年後、どうなってるかなあ。
『 all about』に関する英語・・
―Life is all about balance.
(人生の全てはバランスだ)
ー元ネタ―
Life is all about balance pic.twitter.com/QyQTwQ0vBv
— Clean Bandit (@cleanbandit) December 9, 2020
【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】
「映画でリアルな英語を学ぶ」
「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、
映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。
実はそれ以外にも、
映画を見るメリットはあるのです
・・何と!
「映画を見ることは脳そのものにメリットがある」
ことが分かっています。
コメディ映画で血流上昇する、
想像力、創造性、認知思考を高める等、
脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、
研究もされています。
気持ちのリフレッシュにもなり、
自分の世界も広がる上に、
見ることだけに集中することになるので、
ストレス軽減にもなります!
【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていても
忙しくて映画館に行く時間がないという方には、
定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
映画を見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!
今日の映画はこちらです!
・「ヒルビリー・エレジー アメリカの繁栄から取り残された白人たち」が原作
・エイミー・アダムス主演
・2021年のアカデミー賞候補になるのでは?と言われている
詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、
【IMDb】や【Wikipedia】を見ることをおススメします!
予告編こちら!
それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります
映画『Hillbilly Elegy)(ヒルビリー・エレジー 郷愁の哀歌)(2020)』より
1.’Cause when you’re knocked up at 13, you get the hell out of Dodge.
2.I’m looking for a contingency plan.
3.I was sick of that place anyway.
4.I respect your need to follow procedure.
5.If you’d put your foot down years ago, she wouldn’t be like this !
6.I’m spread a little thin right now.
7.That where we come from is who we are, but we choose every day who we become.
スポンサーリンク
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
☟開始6:44頃
1.’Cause when you’re knocked up at 13, you get the hell out of Dodge.
ー13歳で妊娠したからね
【場面】
祖母の地元を訪れたJDたち。
すごくいい場所なのに、なんでここから抜け出しちゃったの?と祖母に聞くJD.
祖母ではなく、母親が答える場面。
【要チェック単語】
knock up : 妊娠させる、はらませる
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・ドラマで出てくる台詞
―He knocked her up.
(彼は彼女を妊娠させた)
☟開始13:30頃
2.I’m looking for a contingency plan.
ー代替策がないと
【場面】
地元から抜け出し、名門イエール大学へと進学したJD.
でも学費の工面には苦労していて、いくつもバイトをする生活。
奨学金が1年目より減っており相談するが、インターンで稼げるからと言われてしまう。
「インターンにもし採用されなかったら?」と困窮具合を伝える場面。
【要チェック単語】
contingency:偶然性、偶発性、不測の事態
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・思い及ばず
―You should have prepared for the contingency.
(代替案について考えておくべきだった)
☟開始46:46頃
3.I was sick of that place anyway.
ーせいせいした
【場面】
癇癪を持ちながらも、何とか看護師としての仕事をしながら
子供を養っていたJDの母ビバリー。
父の死をと同時期に、病院で鎮痛剤をくすねて、騒動を起こし病院をクビになる。
「別に元々あの場所嫌いだったし」と言い訳する場面。
【要チェック単語】
sick of:~にうんざりしている、~がしゃくに障る
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・逃げたい~
―I am sick of everything.
(もう全部にうんざりだ)
☟開始59:20頃
4.I respect your need to follow procedure.
ー決まりは分かります
【状況】
母がまた薬物で病院に運ばれた。
保険にも入っていない母はどこか民間のリハビリ施設に入るしかないが、
そもそも空きがない。
病院から追い出される前に電話をかけまくり、施設を探すJDたち。
やっと1件見つかり、担当者と話し、何とか説得しようとする場面。
【要チェック単語】
procedure: 手順、手続き、手段、やり方
☟開始1:09:52
5.If you’d put your foot down years ago, she wouldn’t be like this !
―甘やかすからこうなったんだ
【状況】
母が急いで職場から帰ってきた。
理由は尿検査のために、自分に尿を取ってほしいという。
まだ母が薬物から手を切れていないことに怒るJDが、
母をかばおうとするおばあちゃんに言う台詞。
【要チェック単語】
put one’s foot down:強硬な態度をとる、車のアクセルを踏む
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・はっきりという
― You have to put your foot down, and say “No” to him.
(あなたは断固とした態度をしなくてはならない、それで彼に断らなくては。)
☟開始1:35:00頃
6.I’m spread a little thin right now.
―今月はきびしいの
【状況】
祖母と暮らすことになったJD.
最初は悪い仲間とも縁が切れず、勉強もせず、家事もせず。
しかし、おばあちゃんが無料食事配達サービス配達員に伝えたこの言葉をきっかけに
自分の行動を見直す場面。
【要チェック単語】
spread thin:広範囲に散らばっている
☟開始1:49:48頃
7.That where we come from is who we are, but we choose every day who we become.
―生まれは変えられないが未来は自分で選べる
【状況】
JDが最後面接に臨む場面での語り。
■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。
トランプ大統領を支持した層としても知られるヒルベリー。
コミュニティの中で広がるヒルベリー・カルチャーや情報格差、ヒルベリーの現状についてJD本人のスピーチです。
【編集後記】
この映画は賞レース用に政治的所は見せていないといっていますが、
トランプ大統領当選した際には、この層が注目を浴びましたよね。
私は全くこの地域のこと、実情、歴史など全く知らなかったです。
でもJD本人のTED TALKで語っているような情報格差、
”何やってもだめだ”という雰囲気しか周りにない中で生きていくとどうなるか、
目に見えない恐ろしいバリアの中で生きているようなものですよね。
自分の子どもにはそういったものを与えたくないと思うけども、
気づいていないだけでそういった部分はどう頑張ってもあるんでしょうね。
だからこそ、様々なコミュニティに行き、交流することが大事なんですね。
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
スポンサーリンク
コメントをどうぞ