【映画de英語】『Good Sam』(善きサムからの贈り物)(2019)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「 copy that」の意味は?

スポンサーリンク

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。

連休初日も頑張ったことだし、今日は天気が良い。幸せだ

 

【今日のNativeパクリ英語】

cloud nine』に関する英語・・

―My sister is on cloud nine about dating her new boyfriend.

(妹は新しい彼氏とデートして最高に幸せだ

ー元ネタ―

cloud9 pic.twitter.com/0YTAJHwJcr

— loren gray (@iamlorengray) September 14, 2019

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています

コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。

気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

映画『Good Sam』(善きサムからの贈り物)(2019)

・放送局の敏腕リポーターが、あるきっかけから匿名の人物から大金が届けられるという「善きサム」についての事案を追求していく話

・ドラマ「The good place」でも知られるTiya Sircar(ティヤ・シルカ―)が主演を務める

・「善きサマリア人は実在するのか?」という問いを素直に楽しめる映画

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、【Netflix】【IMDb】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『Good Sam』(善きサムからの贈り物)(2019)より

1.Yeah, Yeah, copy that. I’ll be ready.

2. Do you mind if I leave you in Kates’s hands?

3. I was not flustered. I’m never flustered.

4. I want eyeballs on this one.

5. Something was off with Jack today.

6. And you just took credit for it?

7. I thought they’d enjoy it more and do what they needed with it if they weren’t weight down by where it came from.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1.Yeah, Yeah, copy that. I’ll be ready.

ー了解、準備できてる

 

【場面】
レポーターであるケイトは火災現場のリポートに来ていた。

危険を顧みずに、近距離からの撮影に自ら行くほどに使命感に燃えるケイトが放送直前に、髪型を整えていると「あと10秒だそ!」の声。

それにこたえる彼女の台詞。

 

【要チェック単語】
copy that:了解、わかった

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・はい、わかりました
―I copy that.
(了解しました)

2.Do you mind if I leave you in Kates’s hands?

ー二人にしてもいいかな?

【場面】
上院議員である父の寄付を集う会に参加したケイト。

ある男性を紹介したいと言われ、紹介されたビジネスマンのジャックと話すことになったケイト。

馬が合いそうな二人の様子を見て、みんなに挨拶をしなくてはならない父はケイトたちにこの台詞を言い、その場から離れる場面。

 

【要チェック単語】
leave ~ in someone’s hands:~を(人)に任せる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・とりあえず一晩ゆっくりさせて
―I leave my kids in your hands.
(子供たちのことよろしく)

3.I was not flustered. I’m never flustered.
ー動揺なんかしてないわ

【場面】
謎の人物が匿名で贈る10万ドル入りの袋の取材をすることになったサム。

なかなか真相が得られない中、彼女は徹夜で見つけ出したカギとなりそうな事実。

早速取材に行くが、彼こそは!と思った人物は半年前に亡くなっていたことを知るが、なんとその事実を知らせてくれたのは、あの危険な火事現場でサムを助けてくれた消防士だった。

政治家やほかの男性には電話番号教えたりなんて絶対しないのに、慌てて電話番号を渡すサムを見て、同僚のカメラマンがサムをからかうが、サムは否定する場面。

 

【要チェック単語】
flustered:動揺して、うろたえて

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・実は図星?
―She looked flustered for a moment.
(彼女は一瞬うろたえた様子を見せた

 

4.I want eyeballs on this one.
ーこれで目玉がほしい

【状況】
「善きサム」についての取材の後に、急にボスから電話がかかってくる。

今から急いで事故現場に急行してほしいというボスからの命令に、「3分で現場に何かつけるわけないだろ」という同僚カメラマン。

ボスから「聞こえてるぞ!今日の目玉はこれで行くんだから、四の五の言わずに急げ」と命令が飛ぶ場面。

 

【要チェック単語】
eyeball:眼球、目玉、見張り、張り込み、目測する、ウェブページの訪問者数

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・SEOというやつ
―Visit our site to learn how to gain eyeball of your homepage.
(どうやったらHPの訪問者が増えるかについて学ぶには私たちのサイトを見てみて

 

5.Something was off with Jack today.
ー様子が変だったわよね

【状況】
「善きサム」の正体は、パパの友人でもあるジャックだった?!

ジャックとのインタビューは、全米中に放映され、サムの放送局はノリに乗っていた。

ジャックと、最初にお金を送られたクリスティーナの対面インタビューを取材するサム達だったが、「なんだか今日はジャックの様子が変だったよね?」と同僚カメラマンに聞くサムの台詞。

 

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・企みがあったんでしょう・・
―I knew something was off with the invitation.
(その招待状はなんだか変だって思ってた)

 

6.And you just took credit for it?
―それを利用したの?

【状況】
サムは、ジャックのウソを見抜く。

急いで彼のオフィスに行き、糾弾する場面。

 

 【要チェック単語】
take (the) credit for…:~の手柄とする、称賛される

 

【妄想TRY!想像してみよう】
例えば・・予想通り
―I knew he took to himself all the credit for it.
(彼がすべての手柄を自分のものにするって分かってた)

 

7.I thought they’d enjoy it more and do what they needed with it if they weren’t weight down by where it came from.
ー知らない方が役立ててくれると思ったんだ

【状況】
本当の「善きサム」が何で匿名でお金を上げることにしたのか?の理由を話す場面。

 

 【要チェック単語】
weigh down:(人)の気を重くさせる、(人)の重荷になる、(人)を意気消沈させる

 

【妄想TRY!想像してみよう】
例えば・・ごめん
―I didn’t mean to weigh down your spirits.
(君の気持ちを滅入らせるつもりなんてなかった)

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


すごい肌キレイですよね~。美人!

 

 

【編集後記】
「The Good Place」の彼女が出てる!と思ってみましたけど、彼女の良さが爆発する感じの映画でしたね。
見れば見るほど美人で、ストーリーはありきたりと言えばそれまでですけど、
家族や友人とフラット週末に見るにはいい感じの映画だと思います!
では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ