【映画de英語】『Desperados(デスペラードス 〜崖っぷち女子旅〜)(2020)』のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「 lay down the law: 頭ごなしに命令する」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。

リクエストは、割引旅行よりも美味しい食事!

 

【今日のNativeパクリ英語】

process 』に関する英語・・

―We can’t process your request.

(あなたのリクエストを処理することは出来ません

ー元ネタ―

i need to understand why this is a thing i jus cannot process it https://t.co/4GSKGm34xi

— Kehlani (@Kehlani) July 5, 2020

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」

「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、

映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

 

実はそれ以外にも、

映画を見るメリットはあるのです

・・何と!

映画を見ることは脳そのものにメリットがある」

ことが分かっています

 

コメディ映画で血流上昇する、

想像力、創造性、認知思考を高める等、

脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、

研究もされています。

 

気持ちのリフレッシュにもなり、

自分の世界も広がる上に、

見ることだけに集中することになるので、

ストレス軽減にもなります!

 

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていても

忙しくて映画館に行く時間がないという方には、

定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、

以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、

他にも色々なサービスがあるので、

ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

映画を見て脳を活性化しながら、

勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

『Desperados(デスペラードス 〜崖っぷち女子旅〜)(2020)』


・映画『アラジン』のダリア役で知られるナシム・ペドラドが主演

・映画『ピッチパーフェクト』のオーブリー役でも知られるアンナ・キャンプも出演

・ドラマ『ニュー・ガール』でもお馴染みのラモーネ・モリスも出演!

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、

【IMDb】【Wikipedia】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『Desperados(デスペラードス 〜崖っぷち女子旅〜)(2020)』
より

1. Sweetie, don’t compare yourself to other people. It’s a loser game.

2. I really think I need to lay down the law.

3. That’s so random.

4. On the scale of one to ten, how desperate are you to break into this room? 

5. I wanna know how this all plays out.

6. And, much like Kevin、I feel like I’ve taken you for granted.

7. You see, you deserve somebody that’s gonna sweep you off your feet.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始2:53頃

1.Sweetie, don’t compare yourself to other people. It’s a loser game.

ー人と比べてたら負け犬になるわよ

【場面】
ウェズリーは30歳になれば、結婚もして、子供もいて、仕事も順調だと思っていた。

しかし、現実は、仕事も決まらないまま。

大学院の同級生たちはみんな就職してるのに、自分だけ・・と落ち込む。

そんな彼女に親友がかける言葉。

 

【要チェック単語】
loser game: 敗者のゲーム

 

☟開始17:36頃

2.I really think I need to lay down the law.

ー今の気持ちをはっきり伝えてやるわ

【場面】
理想の男性ジャレッドといい感じになったウェズリー。

しかし、ある時から音信不通になる。

自分を偽ってまで一緒にいたのにと悲しみのどん底に陥る。

親友たちと飲み明かしながら、はっきりと決別してやる!と決意する場面。

 

【要チェック単語】
 lay down the law: 頭ごなしに命令する

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・うっとうしい
―My dad laid down the law, and I don’t like it at all.

(父親は頭ごなしに命令するところがあって、大嫌い)

 

☟開始28:36頃

3.That’s so random.
ーびっくりだわ、ありえない

【場面】
ジャレッドは、何とメキシコで事故に遭い、昏睡状態だったことが判明。

でもそれを知ったのは、悪口を書きまくったメールを送信した後だった。

そのメールを見られる前に削除しようと、メキシコまで飛ぶウィーズリーと親友たち。

そこで偶然出会ったのは、最悪のデートをしたショーンだった。

それを親友たちに伝えている場面。

 

【要チェック単語】
so random:めったにないことで驚きを表す、普通じゃないこと

 

☟開始30:05頃

4.On the scale of one to ten, how desperate are you to break into this room? 
ー1~10でいうと、どのくらいこの部屋に侵入したい?

【状況】
メキシコまではるばるやってきたが、彼の宿泊してるコテージが分からない。

電話をかけまくって歩き回り、やっと彼の着信が聞こえる部屋の前に来た。

でも、もちろん部屋は鍵がかかっており、入れない。

そこで改めて親友がウィーズリーに確認する場面。

 

【要チェック単語】
on a scale of __ to __: _から_の段階で

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・数字で表す文化
―On the scale of one to ten how much do you like him?
(1から10で行ったら、どのくらい彼のことが好き?

 

☟開始1:19:28頃

5.I wanna know how this all plays out.
―どうなったのか結果知りたい

【状況】
何だかハチャメチャな旅は、親友二人に見捨てられても、

そこにはショーンがいた。

このプランが上手くいったのかを知らせてくれと

別れ際にウィーズリーにショーンが頼む場面。

 

【要チェック単語】
play out:起こる、運ぶ、最後までやる

 

☟開始1:35:23頃

6.And, much like Kevin、I feel like I’ve taken you for granted.
―ケビンと同じように、そばにいて当然だって思ってしまってた

【状況】
ウィーズリーの今までの行いに、今回のメキシコへの旅の大失敗も重なり、

完全に親友二人から見放されてしまった。

ショーンがつなげてくれた仕事もしっかりと務め、自分を見つめ直したウェーズリー。

そこで、親友二人に心から謝る彼女の台詞。

 

【要チェック単語】
take A for granted:(Aを)当然だと思う

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・いつまでも元気な想定でいた
―He should have never taken your health for granted.
(彼は健康でいることを当たり前と思うべきではなかった)

 

☟開始1:38:51頃

7.You see, you deserve somebody that’s gonna sweep you off your feet.
―いつか誰かが君の心を射止めるだろう

【状況】
ウィーズリーは、インスタでショーンの居所を突き止める。

仕事を紹介してくれたお礼を伝え、自分の気持ちを伝える。

ショーンも同じ気持ちだが、そこまでの覚悟と準備が出来ていないという。

ウィーズリーは涙を浮かべながら、ショーンの話を聞く場面。

 

【要チェック単語】
sweep someone off his feet:(人)の足をさらう、(人)の心を奪う、(人)を夢中にさせる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・出会ってみたい
―He will easily sweep you off your feet.
(彼は簡単に君の心を奪えちゃうでしょう)

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


やっぱりアラジンの女中役の印象が強すぎて忘れられません!

 



【編集後記】

今回ご紹介したこの映画、
名作でもなんでもないけども、
ただくすっと笑って、あ~なんだか明日からも頑張ろう!と思える映画です。

結構下ネタが多いので、
年頃の子どもとは見れませんね、絶対に笑。

私としては、ちょこちょこ好きな俳優さんが出ているので、
それだけで見れた映画でした!

是非是非、おススメ教えてください!

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ