【映画de英語】『Catfight 』(キャットファイト)(2016)のセリフから勉強するネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「 rot away」の意味は?

スポンサーリンク

今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかった内容です。

私の運勢って、2019年の後半からうなぎのぼりらしいんです。

 

【今日のNativeパクリ英語】

 open up』に関する英語・・

―He finally opened up about his worry.

(彼はやっと自分の心配事について打ち明けた

ー元ネタ―

In a new documentary, Meghan Markle opens up about her struggle to adapt to the spotlight after becoming a royal, including her naivety regarding British tabloids. https://t.co/fBmQJNovLO

— Vogue Magazine (@voguemagazine) October 21, 2019

 

【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】

「映画でリアルな英語を学ぶ」「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。

実はそれ以外にも、映画を見るメリットはあり・・何と映画を見ることは脳そのものにメリットがある」ことが分かっています

コメディ映画で血流上昇する、想像力、創造性、認知思考を高める等、脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、研究もされています。

気持ちのリフレッシュにもなり、自分の世界も広がる上に、見ることだけに集中することになるので、ストレス軽減にもなります!

【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていてもな忙しくて映画館に行く時間がないという方には、定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

映画を見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

今日の映画はこちらです!

映画『Catfight 』(キャットファイト)(2016)

・「グレイズ・アナトミー」のサンドラ・オーが熱演

・ちょっと引くくらいの流血乱闘場面あり

・伝説の美少女であり、「クルーレス」でも知られるアリシア・シルヴァーストーンも出演

 

詳しいキャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!


 

予告編こちら!

 

それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『映画de使えるリアル英語フレーズ7選』
映画『Catfight 』(キャットファイト)(2016)より

1.You’re a fucking trophy wife, Veronica.

2. I’m rotting away, Veronica.

3. That’s a bit of a travesty, don’t you think?

4. I can’t believe I’ve been under a rock for so long.

5. But you can paint in my studio, and you’ll be back on your feet in no time.

6. I’m not buying it..

7. You know, I never thought I’d live living in a place so remote.

スポンサーリンク

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1.You’re a fucking trophy wife, Veronica.

ーあんたはただのお飾り妻でしょう

 

【場面】
戦争関係の仕事を持つ夫は大金持ちになり、ベロニカはセレブ妻。

アシュリーは売れない絵を描き続けて、週末には恋人のケイタリングのお手伝いをしていた。

大学時代に犬猿の仲だった二人は久々に再会し、いつまでたっても嫌な奴だとお互い思っていたところ、お酒のせいもあり口喧嘩に発展してしまう場面。

 

【要チェック単語】
trophy wife:夫のステータスシンボルとみなされる妻を指す言葉

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・無理だ
―I don’t think you can even be his trophy wife.
(彼にとってのトロフィーワイフにさえなれないと思う)

2.I’m rotting away, Veronica.

ー朽ち果てそうだけど

【場面】
ベロニカの人生は昏睡状態に陥っていた2年間で一変していた。

夫も子供もなくなり、資産もゼロ。頼れるにはずっと連絡を絶っていた狂った叔母だけ。

病院から追い出されるベロニカは行く当てがなく、仕方なく叔母に電話をして、調子はどうかと聞いたところ、叔母チャーリーの返事。

 

【要チェック単語】
rot away:朽ち果てる

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・家を出ていく
―I don’t want to rot away here.
(こんなところで腐っていたくない)

 

3.That’s a bit of a travesty, don’t you think?
ーおかしくない、どう思う?

【場面】
今や超絶売れっ子絵描きのアシュリー。展覧会の絵はすべてソールドアウトになるほどの盛況ぶり。

なのにいまだに頼りないアシスタントを雇っており、赤を基調にした彼女の絵を青と書かれた段ボールで梱包しようとしていたのを見つけ、鮎リーが怒る場面。

 

【要チェック単語】
 travesty: こっけい化する、戯画化する

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・逆に才能すごい
―He made a travesty of Titanic.
(彼はタイタニックのパロディを作った)

 

4.I can’t believe I’ve been under a rock for so long
ー今まで無視されてたから、こんなの信じられない

【状況】
アシュリーはプレッシャーに押しつぶされそうになっていた。

展覧会の絵画の並べ方もイライラする始末で、それを自分で自覚し大声で独り言のように言う場面。

 

【要チェック単語】
under a rock:身を隠して、潜伏して

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・今に出てくると思う
―The thief’ is under a rock somewhere.
(犯人はどこかに身を隠してる

 

5.But you can paint in my studio, and you’ll be back on your feet in no time.
ーしばらく私のスタジオ使って、すぐに復帰できるわ

【状況】
アシュリーはベロニカと対峙し、今度は自分がぼこぼこにされ二年間の意識不明状態に陥っていた。

アシスタントとして雇っていた女の子を馬鹿にしていたのに、実は昏睡状態に陥っている間に、彼女の漫画は全世界中で売れ、映画にまでなっていて、その子からの提案の場面。

 

【要チェック単語】
back on one’s feet:再び元気になる、良くなる、立ち直る、回復する、やり直す

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・信じてる、できる
―I believe you can get back on your feet soon.
(すぐに復活できるって信じてる)

 

6.I’m not buying it.
―信じないわ

【状況】
アシュリーはベロニカの手がかりを見つけた。

その手掛かりをもとにベロニカの元へやってきたアシュリー。どうやって私を見つけ出したのか?と問われて、直感だと答えるアシュリーにベロニカが返答する場面。

 

【要チェック単語】
buy:買う、購入する、おごる、獲得する、賛成する、受け入れる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・よくそんなことが言えるね?
―I don’t buy it, and I know you’re lying.
(信じないし、嘘ついているって分かってる)

 

7.You know, I never thought I’d love living in a place so remote.
ーこんな田舎に住めるなんて思ってなかった

【状況】
アシュリーとベロニカはオムレツを食べながら今までの人生を語り合う場面でのベロニカの台詞。

 

【要チェック単語】
remote:遠い、遠く離れた、遠隔の、人里離れた、辺ぴな、遠い、ずっと以前の、よそよそしい

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。


ゴールデングローブも撮っているサンドラ・オー。

 

【編集後記】
基本的にひどい暴力的な映画って見ないんですが、今回はたまたまそんな映画でした。
まあこんな感じの映画あるんだ!と衝撃でしたね。
あんな思いっきり女性同士がぼっこぼこで、しかも昔ではなく割と最近の映画だっていうことで・・。
色んなメッセージを伝えたいんだな~とは思いましたが、それを上回る過激シーンで、
どうしてもそっちに目がいってしまうという・・。
でも個人的には、「Just Add Magic(魔法のレシピ)」に出てるエイミー・ヒルが出ていて、一気にうれしくなりました!
では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ