【ドラマde英語】『 The Good Place(グッド・プレイス)/シーズン2・第2話』から勉強するドラマ厳選7フレーズ|「 愚痴る 」を英語で何という?

スポンサーリンク

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日です。

人生に感謝したいというガガ。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『感情的』の英語・・・

She cried for her daughter’s emotional acceptance speech.

(彼女は感情的な娘の受賞スピーチで泣いた

ー元ネタ―

Lady Gaga’s emotional acceptance speech for her tied win for best actress #CriticsChoice pic.twitter.com/IAepNXW87Y

— Variety (@Variety) 2019年1月14日

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、『映画de英語』にも書きましたが、同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。やはり映画一本だと短くても1時間半程度はかかってしまいますが、ドラマなら1本30分程度のものもあるので、気軽に見れます。

ここでもやはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います。

私はNetflixAmazon Prime Videoですが、以前はHuluでした。参考までに、主な動画配信サービスというと、「dTV」「Hulu」「U-NEXT」「Amazon Prime Video」「Netflix」あたりですかね。もちろん他にも色々あると思いますし、比較サイトも沢山あるので、ご自分に合ったところでがんがんドラマ見ちゃいましょう!

ドラマを見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげちゃいましょう!

では、行きましょう!
 
ネイティブの英語フレーズをインストールするチャンスである海外ドラマ。

今回は、Kristen Bell(クリスティン・ベル)が主役のコメディドラマ『The Good Place』。事故死した主人公エレノア。生前、全く良い人間ではなかったのに、間違えられて死後の世界の【良い場所】へと送られてしまった彼女。死後の世界で、良い人間になろうと奮闘していくというコメディ。かなりぶっ飛んだ設定の上に、登場人物のキャラクターも濃いですが、面白く見られる作品だと思います。1話が30分程で短いので、隙間時間に継続して楽しむことが出来るのもおすすめポイント。

 
キャストやあらすじなど気になる方はこちら(Wikipedia)より。私はいつもこちら(IMDb)も参考にしています。
また、単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典を使うことが多く、このサイトでも採用しています。

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』|ドラマ『 The Good Place(グッド・プレイス)/シーズン2・第2話』より

1. Can you just chill out ? Is that possible, Janet?

2. So we are on strike until our demands are met.

3. We’re sick of it.

4. As my mom always used to say,”If a cop handcuffs you to a bike rack, there’s always something you can gnaw through.”

5. This is insubordination.

6. Sorry, can I just vent to you? Chidi is so annoying.

7. We’re on the same page.

スポンサーリンク

 

これらはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


1. Can you just chill out ? Is that possible, Janet?

ー少しは冷静に対応出来ないか?

【ドラマ場面】
マイケルが”(ニセ)いい場所”を一から作り直すこと既に100回以上。そのたびにジャネットをリブートしなくてはいけないが、そのたびにジャネットの自己制御機能が働き、お願いだから殺さないで!という彼女にマイケルのこの台詞。

【参考】
chill out:落ち着く

【妄想トライ】
リラックスしに行こう!
-I know the place you can chill out.
(落ち着ける場所知ってるよ)

 

2. So we are on strike until our demands are met.

ー要求が通るまでストライキよ

【ドラマ場面】
マイケルが何度もこの世界が”悪い世界”だとエレノア達に見破られ、”悪い世界”の住人もこんなことはやりたくない!と自分達の仕事を放棄する。かつては、”リアル”エレノアを演じたビッキーが先頭に立ち、マイケルにストライキを宣言する場面。

【参考】
meet:会う、触れる、開かれる、集まる、対戦する、合う、満足する、満たす

【妄想トライ】
確認
-Can you manage to meet the deadline tomorrow?
(明日の締切に間に合わせることできる?)

 

3. We’re sick of it.

ーうんざりしてる

【ドラマ場面】
クルーたちのストライキをまとめているビッキー。マイケルの部屋に行き交渉する場面。本当にみんなこの一連のやり直し劇に、自分たちの役割にうんざりしていると訴えるビッキー。

【参考】
sick of:《be ~》~にうんざりしている、~がしゃくに障る

【妄想トライ】
うんざり、げんなり
I’m sick of her bragging.
(彼女の自慢話にはうんざりだ

 

4. As my mom always used to say,”If a cop handcuffs you to a bike rack, there’s always something you can gnaw through.”

ー手錠で棚に繋がれても抜け道はあるっていつもママが言ってた

【ドラマ場面】
規則を破り、たばこをすっていた”悪い世界”のクルーたちの会話を聞いてしまったエレノアとチディ。ここが”悪い世界”だと知り、パニックになるチディを落ち着かせ、何か作戦を考え出すエレノアの台詞。

gnaw through.:噛み切る、かみ切る、穴をあける

 

5. This is insubordination.
ー明らかな命令違反だ


【ドラマ場面】
マイケルに提案するビッキー。あともう一回、エレノア達をリブートさせなくちゃいけない状況になったら、私がこの世界を作り上げるってのはどう?とマイケルに持ち掛ける。散々マイケルの案をけなし、自分なら完璧に出来ると言う彼女のキレるマイケルの台詞。

【参考】
insubordination:〔上位者に対する〕不服従

【妄想トライ】
副業禁止とか・・
He was fired for insubordination.
(彼は業務命令違反で解雇された)

 

6. Sorry, can I just vent to you? Chidi is so annoying.
ー悪いけど愚痴らせて。チディってうっとおしい!

【ドラマ場面】
今回、エレノアとチディは”中間の場所”にやってきた。今回が初めてだと思ったら、過去に10回以上も来ているらしい。とにかくこのままリブートされないために、過去に考えたものよりいい計画を立てようと話し合う2人だが、チディとエレノアはお互いをけなしあうばかり。”中間の場所”にいるミンディに話しかけるエレノアの台詞。

【参考】
vent:爆発させる、発散する、愚痴る、通風する、放出する、はけ口、発散[爆発]させる

【妄想トライ】
深夜でもOK
Call me whenever you need to vent.
( 愚痴りたくなったらいつでも電話して)

 

7. We’re on the same page.
ー私も同じ考えだ

【ドラマ場面】
自分がチディに愛してると言っていたビデオを見るエレノア。色々考えた末、ミンディのいる場所から元の場所に戻ってきた2人。ジェイソンとタハニにも自分たちの状況を伝え、マイケルに宣戦布告をする。すると、意外なことに手を組もうというマイケルの台詞。

【参考】
on the same page:〈米〉〔複数の人々が〕同じ考えを持っている、大筋で同意[合意]している

【妄想トライ】
将来を見据えての今
We are absolutely on the same page about his career.
( 彼のキャリアについては同じ考えを持っている)

 

 

【編集後記】
またまた面白くなってきましたね!
マイケルに宣戦布告するビッキー。
マイケルに宣戦布告するエレノアに、手を組もうと提案するマイケル。
やっぱりこの短い25分程のドラマって手軽で継続して見るのには最適ですね!
では、次回もお楽しみに!

 

3 月10日 TOEIC LRテストまで・・・・あと56日!!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ