【ドラマde英語】『 The End of the F***ing World(このサイテーな世界 の終わり)/シーズン2・第6話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「easy on:~に対して手加減して」

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。

子どもの頃は毎日色んな発見があった気がする。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『discovered』の英語・・・

―I discovered the rumor was true. 

(噂は本当だったと発見した)

ー元ネタ―

“I discovered my best friend is my biological sister” https://t.co/SGoZprdT8l

— Newsweek (@Newsweek) March 6, 2021

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

 

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

 

メリット④:自分の世界が広がる

 

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『 The End of the F***ing World(このサイテーな世界 の終わり)シーズン2
 

2017年より配信開始された作品(ネットフリックスオリジナル)

・自分をサイコパスだと思っている少年と、人生に嫌気がさしてきっかけが欲しかった少女のロードトリップドラマ

・漫画が原作

・熱狂的ファンが多い作品

 

【簡単な登場人物紹介】

・アリッサ(ジェシカ・バーデン):過去にジェームズと事件を起こした少女

・ジェームス(アレックス・ロウザー):自分をサイコパスと信じていた少年

・ボニー(ナオミ・アッキー):アリッサとジェームズを恨んでいる少女

キャストやあらすじなど気になる方は、【Netflix】【IMDb】を見ることをおススメします!!


見たらハマるドラマです!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『 The End of the F***ing World(このサイテーな世界 の終わり)/シーズン2・第6話

1. Go easy on her.

2. He’s probably gonna push me down a well or something.

3. Sometimes, doing the right thing feels like committing a crime.

4. Is Alyssa around?

5. Sometimes I get so tired that I can’t feel my edges anymore.

6. Do you mind if I go early?

7. What are you doing here?

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始2:02頃

1. Go easy on her.

ー労わってあげて

 

【ドラマ場面】
結婚式をほっぽり出した娘が帰ってきたことで、

どうしても抑えきれない怒りの感情を隠せない母。

そんな彼女の態度を「勘弁してあげて」とアリッサに叔母が伝える場面。

 

【要チェック単語】
easy on:~に対して手加減して

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・有難い値段
-My new PC was easy on the wallet.
(私の新しいPCはお財布に優しい値段だった)

☟開始9:28頃

2.He’s probably gonna push me down a well or something.

ー井戸にでも突き落とされる?

 

【ドラマ場面】
結婚式を抜け出したことを夫に謝るアリッサ。

「いいもの見せてあげるからこっちにきて」という彼に、
アリッサが心の中でつぶやくこの台詞。

 

【要チェック単語】
well:井戸

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・有難い値段
-My new PC was easy on the wallet.
(私の新しいPCはお財布に優しい値段だった)

 

☟開始11:23頃

3. Sometimes, doing the right thing feels like committing a crime.

ー正しいことなのに罪の意識を感じる

 

【ドラマ場面】
トッドが自分たちのためにお金を必死にためて、
家を建てる計画をしていたことを知るアリッサ。

嬉しそうな彼の顔を見て、自分の本心を言うのに罪悪感を覚える場面。

 

【要チェック単語】
commit a crime:罪を犯す

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・疑いもしなかった
-I didn’t know that he committed a crime.
(彼が犯罪を犯したことがあるなんて知らなかった)

 

☟開始12:21頃

4.Is Alyssa around?

ーアリッサは?

【ドラマ場面】
ボニーがアリッサの家を訪ねたが誰もいない様子だった。

アリッサの母親が不審なボニーに気付き、声をかける。

満面の笑みで、母親にアリッサの居場所をボニーが尋ねる場面。

 

【要チェック単語】
be around:そばにいる

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・だから一緒に過ごす
-She’s fun to be around.
(彼女は一緒にいて楽しい)

 

 

☟開始13:22頃

5.Sometimes I get so tired that I can’t feel my edges anymore.

ー疲れすぎて自分の体という実感がない

【ドラマ場面】
アリッサが優しいトッドを傷つけてしまったという罪悪感で、
胸がいっぱいになっていることが分かる場面。

 

☟開始15:01頃

6. Do you mind if I go early?

ー先に上がってもいいか?

【ドラマ場面】
アリッサのバイト仲間が、
「今日は暇だし、先に上がっていいか?」とアリッサに聞く場面。

 

【要チェック単語】
do you mind if: ~してもいいですか?

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・見てないよね?
-Do you mind if I turn off the TV?
(テレビ消していい?)

 

☟開始17:21頃

7.What are you doing here?
ーここで何してるの?

【ドラマ場面】
アリッサを追って、店まで来たボニーを見て、
「なんで彼女がここに?」と驚くアリッサの台詞。

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



【編集後記】
トッド可哀想過ぎますよね。
全然いい人だったのに‥可哀想。
「知ってるワイフ」の津山主任くらい可哀想。
↑久しぶりに国内ドラマで見逃し配信を追っかけてるドラマです(笑)

 

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

 

スポンサーリンク

コメントをどうぞ