スポンサーリンク
さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。
病院は切り花禁止なので、どうすればいいかなあ・・。
『one in million』の英語・・・
―You’re one in a million.
(あなたは百万に一人の逸材だ)
ー元ネタ―
tonight was one in a million pic.twitter.com/MGAmbC47iE
— Normani (@Normani) August 27, 2019
【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】
映画を見るメリットについては、『映画de英語』にも書きましたが、同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。
メリット①:リアルな英語をインストールすることができる
メリット②:フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい
メリット③:脳の活性化に効く(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)
メリット④:自分の世界が広がる
メリット⑤:見ることに集中し、ストレス軽減しリフレッシュになる
映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。
『映画de英語』で書いたように、やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが一番てっとり早いと思います!
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、他にも色々なサービスがあるので、ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
ドラマを見て脳を活性化しながら、勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!
スポンサーリンク
・自閉症スペクトラム障害を抱える18歳のサムが主人公
・2017年より配信開始されたNetflixオリジナル作品
・一話が30分弱と短くて隙間学習におすすめ!
・担当カウンセラーであるジュリアのに言われた「一歩を踏み出すの」という言葉の通りに、主人公サムが(自分も皆と同じようにガールフレンド彼女を作ろう!)と奮闘するドラマ
・主人公だけではなく、頑張り屋なママ、空回りもしちゃうけど一生懸命家族のことを考えるパパ、素直じゃないけども兄のことを心配している妹を見ているうちに誰もが応援したくなるドラマ
キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!
『普通』なんてものはないんだ!と毎回実感できます。
Your favorite siblings circa 2016 pic.twitter.com/Q9p9gUPmWS
— Atypical (@Atypical) July 30, 2019
それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
ドラマ『 Atypical(ユニークライフ)/シーズン1・第6話』より
1. The point is, you can’t dive into all this unless you know you love her back.
2. Nope. I have thinking to do, so being alone is ideal.
3. I appreciate the moderately dressed salad..
4. You always have your go-to person.
5. My mind’s going a mile a minute.
6. And then you just kind of scooch in.
7. Great. For once, something gets to be about me.
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
1. The point is, you can’t dive into all this unless you know you love her back.
ー言いたいことは、彼女のこと愛してるか分からないのにすすんじゃだめだ
【ドラマ場面】
ペイジはサムのためにサイレントダンスパーティーを企画し、実際に開催されることになった。
愛する人のためなら何でもやれちゃうのよ!と思わぬ形で、「愛してる」と言うことをサムに伝えてしまったペイジ。
ペイジに「木曜日のディナーまでには愛してるのかの返事ちょうだいね」と言われて焦るサムは、恋愛のスペシャリスト?のバイト仲間に相談する場面で、彼からのアドバイス。
【要チェック単語】
dive into:没頭する、打ち込む、飛び込む
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・目に見えてる
-I don’t want to dive into this relationship.
(この関係に飛び込みたくはない)
2.Nope. I have thinking to do, so being alone is ideal.
ーいや、考えたいことあるから一人のがいい
【ドラマ場面】
明日は何も予定がないことが分かったサムのママは「学校終わったらアイスでも食べに行く?」と聞くが、サムからあっけなく振られる場面。
【要チェック単語】
ideal:理想的だ
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・リセットしたい、切実に
-Eating alone is like a dream situation for a tired mom.
(一人で食べることは、疲れた母親には理想的だ)
3.I appreciate the moderately dressed salad..
ーサラダの味付けも良かった
【ドラマ場面】
ペイジの両親との食事会場の下見に来たサムとパパ。
サムの不安を取り除こうというパパの行動で、ちょうどママからも電話がきて、合流し、食事をする場面。
【要チェック単語】
moderately :程よい、節度ある
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・そこがいい
-She speaks herself moderately.
(彼女は自分の意見を控えめに言う)
4.You always have your go-to person.
ー頼れる人がいるってことね
【ドラマ場面】
ペイジを愛しているのかが分からないサムは、愛することとは何か?をリサーチする場面。
両親に何でお互いを愛しているのか?愛とは何か?を聞き取り調査する場面で、ママの答え。
【要チェック単語】
go-to person:〈主に米話〉頼りになる人
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・カウントできる!
-You’re my go-to person.
(あなたは頼りになる人だ)
5.My mind’s going a mile a minute.
ー気が変になりそう
【ドラマ場面】
サムはペイジを愛しているか?について、両親から教わった3つのルールをクリアするのかを実践している最中。
一方、ペイジはサムのためにダンスパーティーを特別なサイレント方式にしようとしており、やることがたくさんでいっぱいいっぱいになってる様子で、そんなペイジの台詞。
6.And then you just kind of scooch in.
ー手を腰にあてて
【ドラマ場面】
妊娠したことで情緒不安定になっていたサムのカウンセラーのジュリアは、完全に家着でサムのバイト先にTVを買いにやってくる。
サムはもう帰ろうとするジュリアの手伝いをして、彼女にあったテレビを選んであげる。
ダンスパーティーの話になり、ヒップホップなら踊れる!といい、ジュリアに見せるサムは、スローダンスになったら距離間が難しいから踊らないようにするつもりだ、とジュリアに言う。
ジュリアがサムにスローダンスをどう踊るかを教えてあげる場面。
【要チェック単語】
scooch :滑らせるように動かす
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・頑張れば座れる
- My brother says “scooch in a little”.
(もう少しそっち詰めてよ、と兄は言う)
7.Great. For once, something gets to be about me.
ーやっと自分勝手になれたのね
【ドラマ場面】
ママのエルサはニックとの関係に悩み、別れを告げることにした。
ニックはそれはないんじゃないか?と責める場面で、私が自分勝手だっていうの?そうなれたんならよかったわ、と皮肉的に返事をするママの台詞。
【要チェック単語】
get to be:~になる
■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。
ケイシーが目撃しちゃいましたね。
これって思春期に見ちゃうとすごいトラウマになりますよね。
そして、彼のエヴァンも抱えきれなくてもいいのに、絶対いい奴だから支えてくれるでしょうし。
ここからママへの風当たりが最大限強くなります。
自動自得だけども・・・同情してしまう・・。
では、また次回もお楽しみに!
最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!
スポンサーリンク
コメントをどうぞ