スポンサーリンク
さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。
2021年12月で”Modern Family”がNetflixからなくなってしまい悲しい・・。
『cameo』の英語・・・
― This work features highly anticipated cameo appearances by ***.
(この作品には、***が待望のカメオ出演しています)
ー元ネタ―
Grimes released her video for “Shinigami Eyes,” which features a cameo from BLACKPINK’s Jennie. #BillboardNews pic.twitter.com/XT8gKRbT2z
— billboard (@billboard) January 26, 2022
【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】
映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。
メリット①:リアルな英語をインストールすることができる
メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい
メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)
メリット④:自分の世界が広がる
メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる
映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。
『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!
スポンサーリンク
Netflixにて2019年3月放映開始のイギリスのブラックコメディ!
☑一話の放送時間が約30分で、隙間学習におすすめ!
☑イギリス英語学習に最適!
☑イギリスらしいトニーの皮肉にハマる人続出!
キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!
ひねくれトニーがクセになるまで是非見てください!
Official #AfterLife3 Trailer pic.twitter.com/ZC5png9Zk9
— Ricky Gervais (@rickygervais) January 1, 2022
それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります
ドラマ『After Life (アフター・ライフ)/Season3・第1話』
1. Me and Emma aren’t a twosome.
2. Otherwise she’ll get in a bit of a tizzy.
3. Would you like me to read a bit from my latest one?
4. Just ’cause you haven’t seen something doesn’t mean it isn’t real.
5. I’m ready. I wanna go for it.
6. It plays on my mind.
7. He’s obviously still in love with Lisa, and I’m never gonna be a substitute, and I think he wants everyone to know that.
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
☟開始3:21頃
1. Me and Emma aren’t a twosome.
ー別に二人組(=恋人)じゃない
【ドラマ場面】
トニーの上司でもあり義兄のマットが
「恋人のエマも一緒にうちで夕食でもとらないか?」とトニーに声をかける。
もちろんひねくれもののトニーはすんなり快諾はしない場面。
【要チェック単語】
twosome:二人の、二人組
☟開始4:33頃
2.Otherwise she’ll get in a bit of a tizzy.
ー(電話しないと)うろたえられちゃうからね
【ドラマ場面】
仕方ないから夕食にはいくけど、奥さんに電話しなくてもいいのか?
と聞くトニー。
「いまからするよ」とマットが答える場面。
【要チェック単語】
tizzy:取り乱した状態
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・手を震わせながら電話
-I called the number in a tizzy.
(私はその番号へ取り乱して電話を掛けた)
☟開始7:31頃
3. Would you like me to read a bit from my latest one?
ー最新刊を読みましょうか?
【ドラマ場面】
トニーは同僚レニーとともに取材にいく。
自費出版で本を出しているという女性宅に行き、彼女の最新刊をお勧めされる。
そして、今読みましょうか?と提案される場面。
【要チェック単語】
would you like me to ~?:私が~しましょうか?
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・介抱する
-Would you like me to bring you a cup of water?
(お水持ってきましょうか?)
☟開始11:39頃
4.Just ’cause you haven’t seen something doesn’t mean it isn’t real.
ー目に見えないからって存在しないわけじゃない
【ドラマ場面】
自称占い師の取材対象の女性の事を信じないトニー。
しかし同僚から真実をつくような一言を言われる場面。
【要チェック単語】
mean:意味する
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・ごめんね?
-I didn’t mean it.
(そんなつもりはなかった)
☟開始18:42頃
5. I’m ready. I wanna go for it.
ー準備はできてる
【ドラマ場面】
ジェームズと一緒に自分のスタンダップコメディを売り込みのために
エージェントであるケンへ意気込んでお願いしに来た場面。
【要チェック単語】
go for it:頑張る、応援する
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・声に出して頑張る
-Let’s go for it together !
(さあ一緒に頑張ろう)
☟開始20:15頃
6.It plays on my mind.
ー気になるんだ
【ドラマ場面】
ポストマンであるパットは郵便物を渡しに来る際に、
彼女になったロキシーの事を愚痴る。
彼女の仕事の事が頭から離れず不安だとトニーに相談する場面。
【要チェック単語】
play on one’s mind:気にかかる
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・気にかかりすぎ
-Her sad face plays on my mind all day.
(彼女の悲しげな顔が一日中、私の脳裏をよぎる)
☟開始22:40頃
7.He’s obviously still in love with Lisa, and I’m never gonna be a substitute, and I think he wants everyone to know that.
ー彼はまだリサの事を愛していて、私では絶対に彼女の代わりにはなれないし、みんなにもそのことを承知しておいてほしいのよね
【ドラマ場面】
エマと一緒にマットの家に行くが、
亡くなった妻のリサの話題になると、どうしてもエマによそよそしい態度になる。
エマを気の毒に思うマット夫婦に、エマが自分の考えを言う場面。
【要チェック単語】
substitute:代わり
■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBや、weblio英和辞典・和英辞典、Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!
やっと帰ってきましたね、ひねくれトニー。
懐かしのメンバーが登場するたびに嬉しくなりました!
最初からハッピーな感じではないとは思ったけど、やっぱりトニーはまだまだ孤独の中にいるんですね。
どんな感じで最終回に行くのか、今から楽しみです。
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ