【洋楽de英語】《歌詞和訳》『No Place – Backstreet Boys』|頭から離れない曲|「daybreak」ってどんな意味?

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった記事です。

BSB懐かしすぎる!

 

【今日のNativeパクリ英語】

『私と同じで~な人』に関する英語・・

ーWho’s staying up late with me to celebrate our graduation?

(卒業を祝うために僕と同じで夜遅くまでまだ起きてる人?

―元ネター

Who’s waking up early with us to celebrate the release of DNA on @GMA?! Tune-in tomorrow morning Check your local listing for showtime. #BackstreetBoysOnGMA #BSBDNA pic.twitter.com/I11gOUHNIn

— Backstreet Boys (@backstreetboys) January 24, 2019

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくる!
Clipbox の使い方はこちら

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

時間はないんじゃなくて作る!
通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!
イヤホンでもポチっと耳にいれちゃいましょう!

Bluetoothの片耳イヤホンとかなら、全然気にならずに何しながらでも邪魔にならずに聞けますよ!

今日の曲。90年代を彼らの曲と一緒に過ごした人にはすごくグッとくるはずの1曲。言わずと知れたボーイズグループの先駆けのBackstreet Boys(BSB:バック・ストリート・ボーイズ)の5年ぶりのアルバム「DNA」からの1曲。何と彼ら25周年!すっかり大人の紳士になってる彼らをMVでは彼らの家族と共に見られます!

 

 

スポンサーリンク

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

 

【洋楽和訳】 『No Place – Backstreet Boys』


I’ve been to Paris
パリにも行ったことあるし
Made my way down to Rome
ローマにも行ったこともある
Seen the sun setting on the beach
最高のビーチでサンセットを見たこともある
In Mexico
メキシコの

But I could care less
でもそんなことはどうでもよくて
‘Cause I was all alone
だってそこで僕は一人だったから
And there ain’t no way to touch your body
それにどうやったって君に触れることが出来ないから
Over the phone
電話越しでは

I’ve been all around the world
僕は世界中を回ってきたし
Done all there is to do
そこで色んな経験をしてきた
But you’ll always be the home
でも君こそが僕にとってはいつも帰りたい場所なんだ
I want to come home to
君の元に帰りたい
You’re a wild night with a hell of a view
君は最高の景色が見られるワイルドな夜みたいで
There ain’t no place, ain’t no place like you
そんな場所は他にはないんだ、君みたいな場所はない
There ain’t no place, ain’t no place like you
そんな場所は他にはないんだ、君みたいな場所はない

You’re my daybreak
君は僕にとって夜明けで
You’re my California sun
カリフォルニアの太陽で
You’re my Memphis, New York, New Orleans
君は僕にとってのメンフィス、NY、ニューオリンズみたいな
All rolled into one
全部ひっくるめて一つになったような

In the city, the country
都会でも、田舎でも
The mountains or the sea
山でも海でも
Wherever you are baby
君がいるならどこでも
That’s where I want to be
君がいるその場所が、僕がいたい場所なんだ

I’ve been all around the world
僕は世界中を回ってきたし
Done all there is to do
そこで色んな経験をしてきた
But you’ll always be the home
でも君こそが僕にとってはいつも帰りたい場所なんだ
I want to come home to
君の元に帰りたい
You’re a wild night with a hell of a view
君は最高の景色が見られるワイルドな夜みたいで
There ain’t no place, ain’t no place like you
そんな場所は他にはないんだ、君みたいな場所はない
There ain’t no place, ain’t no place like you
そんな場所は他にはないんだ、君みたいな場所はない

No sight ever left me breathless
息を飲むほどの景色なんて今まで見たことなかった
The way you take my breath away
君を見て、思わず息を飲んだあの時までは
No scene ever left me speechless
言葉が出ないほどの景色なんて今まで見たことなかった
But right now I’ve got no words to say
でも僕は今、(君といて)言葉が出なほどだよ

I’ve been all around the world
僕は世界中を回ってきたし
Done all there is to do
そこで色んな経験をしてきた
But you’ll always be the home
でも君こそが僕にとってはいつも帰りたい場所なんだ
I want to come home to
君の元に帰りたい
You’re a wild night with a hell of a view
君は最高の景色が見られるワイルドな夜みたいで
There ain’t no place, ain’t no place like you
そんな場所は他にはないんだ、君みたいな場所はない
There ain’t no place, ain’t no place like you
そんな場所は他にはないんだ、君みたいな場所はない

Songwriters:Brett James, Joshua Miller, Troy Verges
Song Producer:Steve Solomon


では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

キーワード

a hell of :素晴らしい、注目に値する、ずばぬけた

daybreak:夜明け

roll into one:〔複数の〕~をひとまとめにする、~を合わせて一つにする、~を一つに融合させる

take someone’s breath away:〔驚きなどで〕(人)に息をのませる

(参照:https:///eow.alc.co.jp 

 

集まってるコメントはこんな感じ!

I’m so annoyed why does this song have only 8M views . This is so good ♥️
(何でこの曲がたった800万のビューしかないのか、すごく腹が立つ。だってすごくこれいい曲だから)

Love this song. I’ve grown up listening to these guys since I was a teenager. And still love them as a married mother of two in my 40’s. Love that they’re happy and all with lovely wives and gorgeous children. They’ve always been respectful, tasteful and honest gentlemen. Not many boy bands have lasted and been as successful as these guys. #FanForever
(この曲は大好き。彼らの音楽をティーンネイジャーの頃から聞いて育って、で40代になって結婚して2児のママでもいまだに彼らの音楽が好き。メンバーが幸せで素敵な奥さんと子供達を持っているってすごく素敵だし、彼らはいつも丁寧で上品で正直な紳士だった。多くの男性グループは残ってないし、彼ら程成功もしてない。)

This is why this group is still one of the best boy bands of all time! The bond between the “boys” and their families are so beautiful and satisfying to see. I have always been and always will remain a BSB lover!
(この曲が彼らがいつの時代も最高の男性グループのうちの一つである理由。彼らと家族のつながりはとても美しくて、見ているだけで満たされる気分。私は今までもこれからもBSBのファンで居続ける!)

 

勉強になる歌詞付はこちら!!

 

もうこの曲何回聞いたか分からない!リリース1999年!

 

 

【編集後記】
いいですよね、BSB!
何がすごいって皆おじさんにはなってるけど、かっこいいままで。
しかもこんな大人な歌を歌うっていう。
当時本当に本当にすごく人気ありましたよね。
日本で普通のティーンだった私ですらリピートでしたから。
子供さんみんな可愛いし、みんな奥さん素敵でほっこりしますよね。
まだまだBSB健在!楽しみです。
では、次回をお楽しみに!

 

3 月10日 TOEIC LRテストまで・・・・あと46日!!!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ