【洋楽de英語】《歌詞和訳》】『Someone You Loved-Lewis Capaldi』|「pull the rug out:~への援助を急にやめる」|カラオケで歌いたい曲

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

好きなこと。やりたいこと。自分が一番時間を割きたいこと。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『realize』に関する英語・・

ーI think I’m realizing what I like the most.

(何が一番好きなのかを実感してると思う

ー元ネタ―

i think i’m realizing
the lows go with the highs pic.twitter.com/WaoILiM9YO

— Sabrina Carpenter (@SabrinaAnnLynn) March 10, 2021

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

 

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

今日の曲はこちらです!

・スコットランド出身のシンガーソングライター

・2019年、この曲で一気に世界の話題をさらった!

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
気持ちが沈んできちゃってるのに、
今回は誰も助けてくれないんじゃないかと思って不安なんだ
This all or nothing really got a way of driving me crazy
0か100かってこの状況は、頭をおかしくさせるんだ
I need somebody to heal
僕には癒してくれる誰かが必要なんだ
somebody to know
分かってくれる人
somebody to have
一緒にいてくれる人
somebody to hold
抱きしめてくれる人
It’s easy to say
口で言うのは簡単だけど
but it’s never the same
でも君と同じようになんて無理なんだ
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
君が痛みを考えさせないようにしてくれたあのやり方が好きだったんだって思う
Now the day bleeds, into nightfall
今この血を流すような日々が、夜の闇にも入り込んで
and you’re not here, to get me through it all
でも君はここにいない、すべてを一緒に乗り越えてくれるような君は
I let my guard down and then you pulled the rug
僕の慢心から、君は急に去ってしまった
I was getting kinda used to being someone you loved
そう、僕は君が愛してくれる人でいることに慣れてしまっていったんだ

I’m going under and this time I fear there’s no one to turn to
気持ちが沈んできちゃってるのに、今回は誰も助けてくれないんじゃないかと思って不安なんだ
This all or nothing really got a way of driving me crazy
0か100かってこの状況は、頭をおかしくさせるんだ
I need somebody to heal
癒してくれる誰かが必要なんだ
somebody to know
分かってくれる人
somebody to have
一緒にいてくれる人
somebody to hold
抱きしめてくれる人
It’s easy to say
口で言うのは簡単だけど
but it’s never the same
でも君と同じようになんて無理なんだ
I guess I kinda liked the way you helped me escape
君が抜け道になって助けてくれたあのやり方が好きだったんだって思う

Now the day bleeds, into nightfall
今この血を流すような日々が、夜の闇にも入り込んで
and you’re not here, to get me through it all
でも君はここにいない、すべてを一緒に乗り越えてくれるような君は
I let my guard down and then you pulled the rug
僕の慢心から、君は急に去ってしまった
I was getting kinda used to being someone you loved
そう、僕は君が愛してくれる人でいることに慣れてしまっていったんだ

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes
傷付いた時には目を閉じてみるようにしてるんだ
I fall into your arms
そうすれば君の腕に包まれてるって感じられるから
I’ll be safe in your sound til I come back around
君の鼓動に包まれていれば安心できるんだ、普通に戻れるまでは
For now the day bleeds, into nightfall
今この血を流すような日々が、夜の闇にも入り込んで
and you’re not here, to get me through it all
でも君はここにいない、すべてを一緒に乗り越えてくれるような君は
I let my guard down and then you pulled the rug
僕の慢心から、君は急に去ってしまった
I was getting kinda used to being someone you loved
そう、僕は君が愛してくれる人でいることに慣れてしまっていったんだ

But now the day bleeds, into nightfall
今この血を流すような日々が、夜の闇にも入り込んで
and you’re not here, to get me through it all
でも君はここにいない、すべてを一緒に乗り越えてくれるような君は
I let my guard down and then you pulled the rug
僕の慢心から、君は急に去ってしまった
I was getting kinda used to being someone you loved
そう、僕は君が愛してくれる人でいることに慣れてしまっていったんだ

I let my guard down and then you pulled the rug
僕の慢心から、君は急に去ってしまった
I was getting kinda used to being someone you loved
そう、僕は君が愛してくれる人でいることに慣れてしまっていったんだね

 


では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

driving crazy:気をおかしくさせる、いらいらさせる

heal:癒す

numb:感覚を失わせる、麻痺させる

guard down:気を緩めて、油断して、すきがあって

pull the rug out:~への援助を急にやめる

 

ギャップ。歌うますぎる。



【編集後記】
絶対耳にしたことありますよね。
2019年に流行った曲ですが、今も根強く人気な曲を選びました。
この高音になるところ、クセになる~!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ