【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Save Your Tears- The Weeknd(ザ・ウィークエンド)』|「catch someone by surprise : (人)に不意打ちを食らわせる」|頭から離れない曲

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

何だかまた同じような日々が来てしまうのか・・。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『Never Waste 』に関する英語・・

ーNever Waste a Good Crisis!

(この危機を無駄にするな)

ー元ネタ―

Never waste a fringe! @LaurDIY is showing us how to take your New Year’s closet cleaning to the next level with a little ✨glam✨ today on Kelly! pic.twitter.com/VTnrOYnBrz

— The Kelly Clarkson Show (@KellyClarksonTV) January 7, 2021

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

 

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

今日の曲はこちらです!

【洋楽和訳】『Save Your Tears- The Weeknd 』

・カナダ出身のシンガーソングライター

・グラミー賞の常連で過去に何度も受賞歴のある実力派

・元カノたちも有名セレブである点も話題になる

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

【洋楽和訳】Save Your Tears- The Weeknd  

Ooh
Na Na, yeah
I saw you dancing in a crowded room
ごった返してる部屋の中で、踊っている君をみた
You look so happy when I’m not with you
僕がいないとの君はとても幸せそうだね
But then you saw me, caught you by surprise
でも僕を偶然見つけて
A single teardrop falling from your eye
君の瞳から、一筋の涙がこぼれたんだ
I don’t know why I run away
なんでか分からないけど、僕は逃げ出したんだ
I make you cry when I run away
逃げたことで君を泣かせることにもなって
You could’ve asked me why I broke your heart
“なんで私を傷つけたの?”って聞くこともできたのに
You could’ve told me that you fell apart
”あなたのせいで精神的にボロボロなったんだ”って言うこともできたのに
But you walked past me like I wasn’t there
でも君はまるで僕がそこにいなかったかのように通り過ぎて行った
And just pretended like you didn’t care
まるで全然僕のことなんか関係ないみたいに
I don’t know why I run away
なんでか分からないけど、僕は逃げ出したんだ
I make you cry when I run away
逃げたことで君を泣かせることにもなって
Take me back ‘cause I wanna stay
僕をあの時に戻してよ、逃げ出さずにいたい
Save your tears for another
君を泣かせたくない
Save your tears for another day
涙は別の日にとっておいてよ
Save your tears for another day
涙は別の日にとっておいてよ
So
だから
I made you think that I would always stay
僕はいつだってそばにいるって君に信じ込ませたんだ
I said some things that I should never say
決して言うべきじゃない言葉を言ってしまった
Yeah, I broke your heart like someone did to mine
そう、他の誰かが僕にしたように、僕は君を傷つけた
And now you won’t love me for a second time
そして君は一秒だってもう僕を愛してくれることはない
I don’t know why I run away, oh, girl
何で逃げ出したのか分からないんだ
Said I make you cry when I run away
僕が逃げ出したことで君を泣かせた
Girl, take me back ‘cause I wanna stay
ねえ連れ戻してくれよ、あの場に居たかったのに
Save your tears for another
君の涙は別の日にとっておいてよ
I realize that I’m much too late
僕は遅すぎたんだって実感してる
And you deserve someone better
そして君にはもっと素敵ないい人がお似合いだってことも
Save your tears for another day (Ooh, yeah)
君の涙は他の日にとっておいてよ
Save your tears for another day (Yeah)
僕のために泣かないで
I don’t know why I run away
何で逃げ出したかわからないんだ
I make you cry when I run away
逃げ出したことで君を泣かせてしまった
Save your tears for another day, ooh, girl (Ah)
君の涙は他の日にとっておいてよ
I said save your tears for another day (Ah)
僕のために泣かないで
Save your tears for another day (Ah)
君の涙は他の日にとっておいてよ
Save your tears for another day (Ah)
君の涙は他の日にとっておいてよ


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

crowded:込み合った、混雑した

catch someone by surprise : (人)に不意打ちを食らわせる

teardrop :涙のしずく

 

昨年のAmerican Music Awardsでのパフォーマンス。

今回のMVでの顔があまりに違うことから、

この包帯ぐるぐる巻きの顔は整形だったのでは?!とも話題になっています!



【編集後記】
MVの顔が全然違い過ぎるのもびっくりですけど、
出てる女性が元カノのセレーナ・ゴメスに似てるっ話題になっています。
そんなに似てますか?全然そうは思わなかったんですけど・・。とりあえず整形なのか、話題つくりなのか気になるとこです!
整形だったら失敗だし(元の方がかっこいいと思う・・)
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ