【洋楽de英語】《歌詞和訳》『 Photograph -Ed Sheeran(エド・シーラン)』|「mend:繕う」|しっとり聞きたい曲

スポンサーリンク

Pocket

.さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

タコベル食べた過ぎる。

 

【今日のNativeパクリ英語】

save』に関する英語

―If you could only save one fast-food chain, which place would you save?

(もしあなたが1つのファストフード店救えるとしたら、どれを救う?)

ー元ネタ―

If you could only save one fast food chain, which place would you save?🍔 pic.twitter.com/QkqZYUAQSC

— Tasty (@tasty) March 21, 2022

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

 

今日の曲はこちらです!
洋楽和訳『 Photograph -Ed Sheeran』

・発表からかなり経つにも拘らず、いつまでも戻って聞きたくなる伝説の曲

・遠距離恋愛中の人には必聴の曲

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

洋楽和訳『 Photograph -Ed Sheeran』

Loving can hurt, loving can hurt sometimes] 愛は時には傷つけてしまう、時には愛は傷つけてしまうんだ
But it’s the only thing that I know
でも僕が分かってるのはそれだけ
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
辛くなる時には、わかるだろ、時には辛くなってしまうこともある
It is the only thing that makes us feel alive
それだけが唯一僕たちに生きてる実感をくれるんだ

We keep this love in a photograph
写真にこの愛を閉じ込めよう
We made these memories for ourselves
僕たちが作ってきたこの思い出たちを
Where our eyes are never closing
僕たちの目が決して閉じることはないし
Hearts are never broken
僕たちの心は決して壊れたりなんてしないんだ
And time’s forever frozen, still
だって、時間はまだ永遠に凍ったままだから

So you can keep me
だから僕の事をしまっておけるんだよ
Inside the pocket of your ripped jeans
君の破れたジーンズのポケットの中にだって
Holding me closer ‘til our eyes meet
また会える時まで、僕をそばに置いておいてよ
You won’t ever be alone, wait for me to come home
そうすれば君は決して一人なんかじゃないし、僕が帰るまで待っててよ

Loving can heal, loving can mend your soul
愛することは癒しにもなるんだ、愛することは君の魂を修復することだってあるんだ
And it’s the only thing that I know, know
僕が知っているのはそれだけ、それだけなんだ
I swear it will get easier, remember that with every piece of ya
誓うよ、そのうちにもっとうまくいくようになるよ、覚えておくんだ、いつだって君のすべてと一緒
And it’s the only thing we take with us when we die
そして僕たちが死ぬときに一緒に持っていくものはそれだけなんだ

We keep this love in a photograph
写真の中にこの愛を収めよう
We made these memories for ourselves
僕たちが作ってきたこの思い出たちを
Where our eyes are never closing
僕たちの目が決して閉じることはないし
Hearts are never broken
僕たちの心は決して壊れたりなんてしないんだ
And time’s forever frozen, still
だって、時間はまだ永遠に凍ったままだから

So you can keep me
だから僕の事をしまっておけるんだよ
Inside the pocket of your ripped jeans
君の破れたジーンズのポケットの中にだって
Holding me closer ‘til our eyes meet
また会える時まで、僕をそばに置いておいてよ
You won’t ever be alone
君は決して一人になんかならないから
And if you hurt me, well that’s okay, baby
それにもし君が僕を傷つけたとしても、別にいいんだよ
Only words bleed inside these pages, you just hold me
この写真のページの中の言葉が血を流すだけさ、君は僕を抱きしめてる
And I won’t ever let you go
僕は決して君の元を去ったりしないから
Wait for me to come home
家に帰るまで待っててね

Wait for me to come home
戻るまで待っててほしい
Wait for me to come home
戻るまで待っててほしい
Wait for me to come home
戻るまで待っててほしい

Oh, you can fit me
そうだ、僕のことをしまっておいてよ
Inside the necklace, you got when you were 16
君が16歳のころに手に入れたあのネックレスの中に
Next to your heartbeat where I should be
君の鼓動のすぐ隣、そこが僕がいるべき場所だ
Keep it deep within your soul
君の魂の奥深くにしまっておいてよ
And if you hurt me, well that’s okay, baby
それにもし君が僕を傷つけたとしても、大丈夫だから
Only words bleed inside these pages
この写真のページの中の言葉が血を流すだけさ
You just hold me
君は僕を抱きしめてる
And I won’t ever let you go
そして僕は決して君の事を話さないんだ

When I’m away, I will remember how you kissed me
君のそばにいれないときは、どうやって君にキスしたかを思い出すだろう
Under the lamppost back on Sixth street
6番通りの街灯の下で
Hearing you whisper through the phone
電話越しにあなたがささやくのが聞こえるんだ
“Wait for me to come home”
僕が戻るまで待っててねって


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

ripped破れた

mend:繕う

 

観客みんな大合唱してます

 


【編集後記】
エド・シーラン、若いですね!そしてMVでは可愛すぎる!
こういう赤ちゃんからの映像見れるのって、本当にすごいですよね。
全然知らないのに人生垣間見れた気になれちゃって・・。結婚式ムービーみたい。

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ