【洋楽de英語】《歌詞和訳》『I’m Ready – Sam Smith, Demi Lovato(サム・スミス、デミ・ロヴァ―ト)』|「disguise:変装」|カラオケで歌いたい曲

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

仕事からの帰り道ですこしだけ「マルモのおきて」が見れるのです。

運転してるのに涙で目が曇ります。

 

【今日のNativeパクリ英語】

『be back on』に関する英語・・

ーThe drama is back on next Monday !

(次の月曜日にあのドラマが戻ってくる!)

ー元ネタ―

After Life is back this Friday on @netflix! Not much “working from home” will be done! #AfterLife2 pic.twitter.com/4TbBGSNdqO

— After Life (@AfterLife_Fans) April 21, 2020

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
時間はないんじゃなくて作る!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!


イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、何か別のことをしながらでも全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

今日の曲はこちらです!

・オリンピックを意識したMVが話題

・失恋ソングを得意とするサム・スミスの力量発揮な曲

・デミ・ロバートの意志の強いボーカルとマッチしてる!

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク


It’s a cold night in my bed in the heat of the summer
寒い夜でも、私のベットは夏の暑さ
I’ve been waiting patiently for a beautiful lover
僕はただ辛抱強く美しい恋人をずっと待ってる
He’s not a cheater
彼は浮気なんてする人じゃない
A believer
信念を持った人
He’s a warm, warm blooded achiever
彼は温かい成功者で
It’s a lonely night in my bed in the heat of the summer
孤独な夜でも、私のベットは夏の暑さ

It’s so hard when you’re with someone
君が他の誰かと居るのはかなりつらいんだ
Your heart breaks and it ain’t no fun
胸が張り裂けて、全然楽しいなんてもんじゃない
But I gotta take that risk tonight
でも僕は今夜リスクを取らなくちゃ
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
準備は出来てる、大丈夫、準備は出来てるんだ
For someone to love me
誰かに愛されるための
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
準備は出来てる、大丈夫、準備は出来てるんだ
For someone to love me
誰かに愛されるための
For someone to love me
誰かに愛されるための

It’s a hot night in my head in the chill of the winter, no
暑い夜でも、私の頭の中は冬の寒さ
I’ve been looking hard for a lover disguised as a sinner, no
罪人に扮した恋人を一生懸命さがしてる
Not a cheater
浮気者じゃない
A redeemer
救い主
He’s a cold, cold blooded defeater
彼は冷血な敗北者
It’s a hot night in my head in the chill of the winter, 
暑い夜でも、私の頭の中は冬の寒さ

It’s so hard when you’re with someone
君が他の誰かと居るのはかなりつらいんだ
Your heart breaks and it ain’t no fun
胸が張り裂けて、全然楽しいなんてもんじゃない
But I gotta take that risk tonight
でも僕は今夜リスクを取らなくちゃ

I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
準備は出来てる、大丈夫、準備は出来てるんだ
For someone to love me
誰かに愛されるための
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
準備は出来てる、大丈夫、準備は出来てるんだ
For someone to love me
誰かに愛されるための
For someone to love me
誰かに愛されるための

It’s a cold night in my bed in the heat of the summer
寒い夜だけど、僕のベットは夏の暑さ
No, I’ve been looking hard for a lover disguised as a sinner
罪人に扮した恋人を一生懸命さがしてる
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
準備は出来てる、大丈夫、準備は出来てるんだ
For someone to love me
誰かに愛されるための
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
準備は出来てる、大丈夫、準備は出来てるんだ
For someone to love me
誰かに愛されるための
For someone to love me
誰かに愛されるための


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

patiently:辛抱強く、気長に

achiever:勝者、覇者、成功者

disguise:~の姿に変装[扮装・仮装]する

 

集まってるコメントはこんな感じ!

I love how the gender roles changed, Sam is doing the dancing which is typical role of the female singer and Demi didn’t show any skin and is just singing in a classy suit. Don’t normally care but I love how this video was different. It was not like any other video. I loved it

(このMVの中では性別の役割が変わってるのが好き。

典型的なものだと、女性がダンスを踊るけどもサムが踊ってるし、

一方でデミは露出のないクラシックなスーツでただ歌ってる。

いつもはそんなこと気にしないけど、でもこのMVの作られ方は大好き。

他のMVとは違う。大好き!)

 

Say what you want about Demi but you can’t deny her voice is beyond exceptional

(デミのことなんでも言えばいいけど、

みんな彼女の声が規格外に素晴らしいことは否定できないですよね)

 

This song really suits Demi’s voice I love it.
(この曲はデミの声にぴったり!大好き

歌詞付きで練習してカラオケで歌っちゃおう!

 



【編集後記】
デミ・ロバートとサム・スミスの組み合わせって
最初はどうなのかな‥と思ったら、
めちゃくちゃありですね!コメントでも多くありましたけど、
低い声で入ってくるデミ・・
最高ですね!力強い意志ある感じの歌声の彼女にぴったりです。

カラオケで歌えたら、かっこいいですね、これ。

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ