【洋楽de英語】《歌詞和訳》】『 drivers license – Olivia Rodrigo(オリヴィア・ロドリゴ) 』|「be through:やり終えて、終わって、 済んで」|しっとり聞きたい曲

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

ああ、もう色々と考えることがあって定まらない。

 

【今日のNativeパクリ英語】

virus』に関する英語・・

ーI caught a virus, so I couldn’t go to the school.

(ウイルス性の病気にかかったので、学校に行けなかった)

ー元ネタ―

We lost someone very precious to the virus today. Let’s do everything we can to keep each other safe. :^{ pic.twitter.com/OO61dIYClP

— Jim Carrey (@JimCarrey) January 23, 2021

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

 

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

今日の曲はこちらです!

【洋楽和訳】drivers license – Olivia Rodrigo

・2021年1月のデビューシングルで、数々のチャート新記録を打ち立てた17歳

・2019年『ハイスクール・ミュージカル:ザ・ミュージカル』で主人公ミミを演じたことでも知られる

・テイラー・スイフトの大ファンでも知られる

・三角関係の上、失恋したオリヴィア・ロドリゴ本人の実話では?と話題

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

【洋楽和訳】】drivers license – Olivia Rodrigo [

I got my driver’s license last week
先週、運転免許を取ったの
Just like we always talked about
私たちがいつも話してた通りにね
‘Cause you were so excited for me
あなたは私が免許を取るのをすごく楽しみにしてくれてたから
To finally drive up to your house
ついに私があなたの家までお迎えにこれるって
But today I drove through the suburbs
でも今日私は校外まで車を飛ばした
Crying ‘cause you weren’t around
泣きながら、だってあなたがそばにいなかったから

And you’re probably with that blonde girl
きっとあなたは金髪の女の子と一緒にいるんだよね
Who always made me doubt
いつもあの子のことは怪しいって思ってた
She’s so much older than me
彼女はずっと私より年上で
She’s everything I’m insecure about
彼女は、すべての不安材料だった
Yeah, today I drove through the suburbs
そう、今日私は郊外をドライブしていた
‘Cause how could I ever love someone else?
だって、どうやったら他の誰かを愛することが出来るっていうの?

And I know we weren’t perfect
私たちが完璧じゃなかったことくらい分かってる
But I’ve never felt this way for no one
でも他の誰かにあんな風に愛しいって感じた事なんてなかったの
And I just can’t imagine
全然想像することだってできないよ
How you could be so okay now that I’m gone
私がいなくなってるのに、なんでそんなに平気でいるの?
Guess you didn’t mean what you wrote in that song about me
あの歌の中で書いた私に対する気持ちって本心じゃなかったんだね
‘Cause you said forever, now I drive alone past your street
だってあなたは永遠だって言った、でも今私は一人で運転して、あなたの家の道を通り過ぎる

And all my friends are tired
私の周りの友達はうんざりしてる
Of hearing how much I miss you, but
私がどれだけあなたは恋しいかって聞きすぎちゃってね、でも
I kinda feel sorry for them
そんな彼女たちのことを可哀想にも思うわ
‘Cause they’ll never know you the way that I do, yeah
だって私が見てきたあなたを知ることは出来ないから
Today I drove through the suburbs
今日、私は郊外まで車を飛ばしてた
And pictured I was driving home to you
そう、あなたを家まで送るのを想像して

And I know we weren’t perfect
私たちが完璧じゃなかったことくらい分かってる
But I’ve never felt this way for no one
でも他の誰かにあんな風に愛しいって感じた事なんてなかったの
And I just can’t imagine
全然想像することだってできないよ
How you could be so okay now that I’m gone
私がいなくなってるのに、なんでそんなに平気でいるの?
Guess you didn’t mean what you wrote in that song about me
あの歌の中で書いた私に対する気持ちって本心じゃなかったんだね
‘Cause you said forever, now I drive alone past your street
だってあなたは永遠だって言った、でも今私は一人で運転して、あなたの家の道を通り過ぎる

Red lights, stop signs
赤信号、止まれのサイン
I still see your face in the white cars, front yards
私はまだあなたの顔が浮かぶの、白い車を見ると。家の前の庭、
Can’t drive past the places we used to go to
私たちが通ってた場所を通り過ぎることが出来ない
‘Cause I still fuckin’ love you, babe (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
だっていまだにあなたのことを愛してるから
Sidewalks we crossed
私たちが歩いていた歩道
I still hear your voice in the traffic, we’re laughing
車の音に交じってあなたの声がいまだに聞える、私たちは笑ってるの
Over all the noise
そんな雑音なんて聞こえないみたいに
God, I’m so blue, know we‘re through
ああ、本当に悲しすぎる、私たちは終わっちゃったんだね
But I still fuckin’ love you, babe (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
でもまだあなたのことを愛してる

And I know we weren’t perfect
私たちが完璧じゃなかったことくらい分かってる
But I’ve never felt this way for no one
でも他の誰かにあんな風に愛しいって感じた事なんてなかったの
And I just can’t imagine
全然想像することだってできないよ
How you could be so okay now that I’m gone
私がいなくなってるのに、なんでそんなに平気でいるの?
Guess you didn’t mean what you wrote in that song about me
あの歌の中で書いた私に対する気持ちって本心じゃなかったんだね
‘Cause you said forever, now I drive alone past your street
だってあなたは永遠だって言った、でも今私は一人で運転して、あなたの家の道を通り過ぎる

Yeah, you said forever, now I drive alone past your street
そうあなたは永遠だっていったけど、でも今あなたの家の前の道を一人で通り過ぎていく


では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

suburbs郊外

insecure: 不安定な、不確かな

mean:意味する

sidewalks:歩道

insecurity: 不安定

be through:やり終えて、終わって、 済んで

 

オリヴィアが歌の中で言及してる【年上のブロンド】では?と言われる

サブリナ・カーペンターがアンサーソング?として出したこの曲も話題になってます!



【編集後記】
ハイスクールミュージカルのミミ役のオリヴィア、
ものすごい快挙ですね。
アリアナやビリー・アイリッシュを抜いて、
Spotify史上最速で1億再生を突破したそうで・・。すごすぎる。
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ