【洋楽de英語】《歌詞和訳》『Cry for MeーCamila Cabello(カミラ・カベロ)』|「haunt」ってどんな意味?|カラオケで歌いたい曲

スポンサーリンク

さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日に投稿したかった内容です。

もうすぐもうすぐ年末だ!早く新手帳が来てほしい!

 

【今日のNativeパクリ英語】

upcoming』に関する英語・・

I can’t wait upcoming trip!

(もうすぐ行く旅行が楽しみだ)

ー元ネタ―

these are the first two songs from my upcoming album, welcome to the world of romance 😻https://t.co/5s0hIwr4F1 🏹
🎬 https://t.co/tMUsE94cNF https://t.co/fnGEXybRyB 🗝
🎬 https://t.co/8E0SwhbODS pic.twitter.com/IvpgYlxLPW

— camila (@Camila_Cabello) September 13, 2019

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!

 

時間はないんじゃなくて作る!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、洗濯干しながら、歯磨きしながら、頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!


イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、何か別のことをしながらでも全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

 

 

スポンサーリンク

 

今日の曲はこちらです!

【洋楽和訳】『 Cry for MeーCamila Cabello(カミラ・カベロ)


・オーディション番組『Xファクター』出身、元フィフス・ハーモニーのメンバー

・セカンドアルバム『ロマンス』の収録曲

・SNLでのパフォーマンスも話題!

 

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

【洋楽和訳】 Cry for MeーCamila Cabello(カミラ・カベロ) 

Hmm-hmm, hey
Yeah, you look so happy walking down the street, don’t you, babe? (Don’t you, babe?)

道を歩いてるあなた、とても幸せそうね、違う?
Did you forget, you said that in this lifetime you could never get over me?
忘れたんだ?一生私のこと忘れたりなんてできないって言ってたのに
Are you over me? (Uh)
もう私のこと吹っ切ったんだ?

When I said I hope you’re happy, didn’t mean it
あなたが幸せならそれでいいって言ったけど、そんなのウソよ
Never thought you’d be so good at moving on (On)
こんなにあなたが切替が早いなんて思わなかった
When I’m lying wide awake, you’re probably sleeping (Ha)
私が眠れなくて起きてるときも、きっとあなたは寝てるのね
And maybe what I’m thinking is wrong
そうね、もしかしたら私の考えてることは間違いなのかも

I want you to cry for me, cry for me
私のことを思って泣いてほしいの、泣きなさいよ
Say you’d d-d-die for me, die for me
私のために死ねるくらいなんでしょ、そうでしょ
And if you can’t, then baby, lie for me, lie for me (Huh)
それが出来ないっていうなら、あなたは嘘をついてたのね、私に
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
夢の中で、あなたは私を悩ませる
And it’s time you know the feeling
あなたもこんな気持ちを知るべき時が来たのよ
So cry for me
だから私のことを思って泣きなさいよ

See that pretty life in pictures (Ha)
写真の中の幸せそうな人生
See her lips erasing me (Mm)
彼女の唇が私を消し去る
You’re so good to her, it’s vicious
彼女にやさしくし過ぎて、意地が悪いわ
Yeah, she should be thanking me
そう、彼女は私に感謝すべきね
Who, who’s gonna touch you like me?
誰なの?私みたいにあなたに触れようとするのは誰?
Yeah, tell me, who?
言いなさいよ、誰なの?
Who can make you forget about me? (Oh)
どの女が私のことを忘れさせてくれるっていうの?

When I said I hope you’re happy, didn’t mean it (Didn’t mean it, yeah)
あなたが幸せならそれでいいって言ったけど、そんなのウソよ
Never thought you’d be so good at moving on (On)
こんなにあなたが切替が早いなんて思わなかった
When I’m lying wide awake, you’re probably sleeping (Ha)
私が眠れなくて起きてるときも、きっとあなたは寝てるのね
And maybe what I’m thinking is wrong
そうね、もしかしたら私の考えてることは間違いなのかも私のことを思って泣いてほしいの、泣きなさいよ
Say you’d d-d-die for me, die for me
私のために死ねるくらいなんでしょ、そうでしょ
And if you can’t, then baby, lie for me, lie for me (Huh)
それが出来ないっていうなら、あなたは嘘をついてたのね、私に
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
夢の中で、あなたは私を悩ませる
And it’s time you know the feeling
あなたもこんな気持ちを知るべき時が来たのよSo, baby, won’t you cry for me, cry for me? (Cry for me)
ねえ、私のことを思って泣いてくれないの?泣いてよ?
Say you’d d-d-die for me, die for me (Oh, won’t you cry?)
ねえ、私のために死ねるくらいなんでしょ、そうでしょ
And if you can’t, then baby, lie for me, lie for me
それが出来ないっていうなら、あなたは嘘をついてたのね、私に
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
夢の中で、あなたは私を悩ませる
And it’s time you know the feeling
あなたもこんな気持ちを知るべき時が来たのよWhy won’t you cry?
なんで泣かないのよ?
Tears in my eyes, yeah
私の方が泣いてしまう
And you’re okay, you’re okay
あなたは大丈夫なのね、そうなのね
How can you be okay?
何で平気でいられるの?
No, why won’t you cry?
なんで私のことを思って泣いてくれないの?
I want you to cry for me, cry for me (Oh, yeah)
私のことを思って泣いてほしいの、泣きなさいよ
Say you’d d-d-die for me, die for me (Me)
私のために死ねるくらいなんでしょ、そうでしょ
And if you can’t, then baby, lie for me, lie for me
それが出来ないっていうなら、あなたは嘘をついてたのね、私に
(Baby, lie for me, lie for me)
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
夢の中で、あなたは私を悩ませる
(Haunt me when I’m dreamin’)
And it’s time you know the feeling
あなたもこんな気持ちを知るべき時が来たのよ
(And it’s time you know the feeling)
So, baby, won’t you cry for me, cry for me? (Cry out, yeah)
ねえ、私のことを思って泣いてくれないの?泣いてよ?
Say you’d d-d-die for me, die for me (Cry out, yeah)
ねえ、私のために死ねるくらいなんでしょ、そうでしょ
And if you can’t, then baby, lie for me, lie for me
それが出来ないっていうなら、あなたは嘘をついてたのね、私に
‘Cause you haunt me when I’m dreamin’
夢の中で、あなたは私を悩ませる
And it’s time you know the feeling (Oh, baby)
あなたもこんな気持ちを知るべき時が来たのよ
So cry for meCry for me
だから私のことを思って泣きなさいよ

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

move on :先へ進む[進める]、どんどん進む[進ませる]、進歩する、~に取り掛かる、移る、進む、気持ちを切り替える、諦めをつける、ふんぎりをつける

haunt:~をしばしば訪れる、~にしばしば行く、頻繁に[しょっちゅう]出入りする、絶えず思い浮かぶ、立ち現れる

 

集まってるコメントはこんな感じ!

This is why she is my favourite singer
(こういう曲出してくれるから、彼女は私の大好きな歌手だ

This song makes me wanna get a boyfriend just to break up with him
(この曲は私に彼氏を作って、別れさせたくなるような曲だ)

She sings with all her emotions that’s why i like her songs
(彼女は感情をこめて歌うから、だから彼女の歌って好き)

SNLでのパフォーマンス!

 

【編集後記】
現時点ではまだMVできていないんですが(2019.10.17)、できたら追記しますね。
この曲どんな感じでくるんだろうと思ったら、SNLでのパフォーマンス!最高でしたよね。
きっとMVはまた違った感じで、びっくりさせてくれるんでしょうね!
では、また次回もお楽しみに!最後に、このブログへの感想フォーム(https://forms.gle/FjfuFPskJ8pzzXue7)を作りました!
質問への回答やリクエストをお願いできませんでしょうか?
もっともっと皆さまに役立つブログにしたいと思っております。
ご協力いただけると嬉しいです!!


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー


カウントダウンタイマー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ