【洋楽de英語】《歌詞和訳》『 Bam Bam -Camila Cabello(カミラ・カベロ)』|「back on one’s feet:再び元気になる」|やる気みなぎる曲

スポンサーリンク

Pocket

.さあ、今日は洋楽から英語を学ぶ木曜日です。

暖かくなってきた、花粉の季節。

 

【今日のNativeパクリ英語】

Even though』に関する英語

―Even though the heartache, and the confusion, and the messiness… we keep dancing

(心の痛みも、混乱も、混乱があっても…私たちは踊り続ける)

ー元ネタ―

This is one of my favorite songs we’ve ever written. Your life doesn’t have to be perfect for you to allow yourself joy. Even though the heartache, and the confusion, and the messiness… we keep dancing. 💅🏼
BAM BAM feat. Ed Sheeran. MUSIC VIDEO OUT NOW 👗 https://t.co/y8wN8a97cI pic.twitter.com/Q8pe3aXoNk

— Camila (@Camila_Cabello) March 4, 2022

 

【木曜日の『洋楽de 英語』お勧めの勉強方法】

とにかく沢山聞くことが大事です。

Clipbox等のアプリに保存して、1週間聞きまくってみてください。

 

来週の木曜日の次の曲のご紹介までに絶対口ずさめますよ!
そう、時間はないんじゃなくて作るんです!

通勤通学中だけじゃなく、ごはんを作りながら、
洗濯干しながら、歯磨きしながら、
頭乾かしながらでもいつでも耳は準備OKですよ!

イヤホンを耳にいれて聞きまくりましょう!

Bluetoothの片耳イヤホン等なら、
他のことをしながらでも、全く邪魔にならずに聞けるのでお勧めです!

 

今日の曲はこちらです!
洋楽和訳『 Bam Bam -Camila Cabello』

・新アルバム「Familia」の中からの1曲

・エド・シーランとのコラボ

・元恋人ショーン・メンデスとの破局について歌っているのでは?とされている

 

では、歌詞に行ってみましょう!

キーワードがあるので、最後までどうぞご覧ください。

スポンサーリンク

洋楽和訳『 Bam Bam -Camila Cabello』

You said you hated the ocean, but you’re surfin’ now
あなたは海が嫌いだっていってたのに、今はサーフィンしてるんだね
I said I’d love you for life, but I just sold our house
あなたのことを生涯愛してるんだっていってたけど、私たちの家を売った私
We were kids at the start, I guess we’re grown-ups now, mmm
私たちは始まりは子供だったけど、きっと大人になったってことだよね
Couldn’t ever imagine even havin’ doubts
私たちの関係に疑問を持つだなんて想像すらできてなかった
But not everything works out, no
でもすべてがうまくいくわけじゃないんだよね

Now I’m out dancin’ with strangers
今は私、見知らぬ人と踊っているの
You could be casually datin’
深刻にならずにデートすることだってできる
Damn, it’s all changin’ so fast
ああ、すべてがすごい早いスピードで変わっちゃった

Así e’ la vida, sí
それこそが人生ね
Yeah, that’s just life, baby
それが人生なの
Yeah, love came around and it knocked me down
愛ってものがやってきて、私を打ちのめして去っていっただけ
But I’m back on my feet
でも私は持ち直したわ

Así e’ la vida, sí
それこそが人生ね
Yeah, that’s just life, baby
それが人生なの
I was barely standin’, but now I’m dancin’
立っていられないほどだったけど、今や踊れてる
He’s all over me (Goza)
彼は私に夢中よ

Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam (Así e’ la vida)
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam

It’s been a hell of a year, thank God we made it out
地獄のような一念だったけど、何とか過ごせたことに感謝してる
Yeah, we were ridin’ a wave and trying not to drown
そう、私たちは波に乗って、おぼれてしまわないように必死だった
And on the surface, I held it together
表面上は、何とかうまくやっているように見せてた
But underneath, I sorta came unwound
でも心の中では、渦巻いていた
Where would I be? You’re all that I need
私はどこにいるんだろう?あなたこそが私に必要なすべてなのにって
My world, baby, you hold me down
僕の世界なんだよ、ベイビー君はいつだって僕を引っ張る
You always hold me down
いつだって

Well, I’ve been a breaker and broken
僕はいつだって壊れたブレーカー
Every mistake hurts our moments
間違いをするたびに僕たちの時間を台無しにして
Wouldn’t take anything back
もう取り戻すことはできない

Así e’ la vida, sí (Así e’)
そうこれこそが人生
Yeah, that’s just life, baby
これが人生ってもの
Yeah, love came around and it knocked me down
愛というものがやってきて、すっかり打ちのめされてしまった
But I’m back on my feet
でもなんとか自分自身に戻れたんだ
Así e’ la vida, sí
そうこれこそが人生
Yeah, that’s just life, baby
これが人生ってもの
I was barely standin’, but now I’m dancin’
立ってるのもやっとだったけど、今やもう踊れるまでになった
She’s all over me (He’s all over me)
彼女は僕に夢中

Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam (Ahí, ahí)
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam, bam-bam
Ba-da, bam-bam-bam-bam


 

では、歌詞の中でのキーワード行ってみましょう!

これは絶対おさえておくべき! 重要キーワード

casually:何げなく、不用意に、平気で

knock someone down:(人)をノックダウンする

back on one’s feet:再び元気になる

 

エド・シーラン役までやったカミラのパフォーマンス!

 


【編集後記】
いつもの感じで元気なステージパフォーマンス良かったですよね。
ラテン系の歌っていうのもあるし、彼女のカラフルな衣装っていつも素敵です。
次のカミラ・カベロのアルバム、めちゃ楽しみです!!!

 

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************

スポンサーリンク

コメントをどうぞ