【ドラマde英語】『 Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)/シーズン1・第3話』から学ぶ使えるネイティブ/リアル英語フレーズ7選|「roll one’s eyes:あきれた表情をする」

スポンサーリンク

さあ、今日は海外ドラマから英語を学ぶ火曜日に投稿したかった内容です。

え、なんかパリスヒルトンいいこと言ってる~。

 

【今日のNativeパクリ英語】

let』の英語・・・

―Don’t let your past define you, destroy you or defeat you. Let it strengthen you.

(過去にとらわれないで、壊されたり、負けたりしないで。それを自分を強くする糧にしよう)

ー元ネタ―

Don’t let your past define you, destroy you or defeat you. Let it strengthen you. ⚡️ #ThisIsParis 🎥 pic.twitter.com/Y3BFZ79h8k

— Paris Hilton (@ParisHilton) September 15, 2020

 

【火曜日の『ドラマde 英語』お勧めの勉強方法】

映画を見るメリットについては、
『映画de英語』にも書きましたが、
同様のメリットが短時間で得られるのが海外ドラマだと思います。

 

メリット①:リアルな英語をインストールすることができる

メリット②:フレーズをシチュエーションごと
丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい

 

メリット③:脳の活性化に効く
(血液上昇、想像力・創造性認知思考を高める)

 

メリット④:自分の世界が広がる

 

メリット⑤:見ることに集中し、
ストレス軽減しリフレッシュになる

 

映画を見るとなると、短くても1時間半はかかってしまいますが、
その点、ドラマなら1本30分程度のものもあり、気軽に見れます。

 

『映画de英語』で書いたように、
やはり定額制の動画配信(見放題)サービスが
一番てっとり早いと思います!

 

私はNetflixAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。

 

参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!

 

ドラマを見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「ドラマ de 英語」を一緒に始めませんか?!

 

 

スポンサーリンク

 

今回のドラマはこちらです!
ドラマ『Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)シーズン1
 

2020年より配信開始された作品

・シェリル・ウッズの同名小説が原作

・幼いころからの親友である3人の女性が、
人生に模索しながら支え合って進んでいくというストーリー

・ブリトニー・スピアーズの妹も登場

 

【簡単な登場人物紹介】

・マディ・タウンゼント・・タイラー、カイル、ケイティの3人の母で最近離婚を経験

・ダナ・スー・サリバン・・マディの親友で料理長、娘アニーがいる

・ヘレン・ディケーター・・マディの親友で弁護士

・ビル・タウンゼント・・マディの元夫で医師。自身の浮気が原因でマディと離婚

・ノーリーン・フィッツギボンズ・・ビルの浮気相手の看護師、彼の子どもを妊娠中

キャストやあらすじなど気になる方は、【Wikipedia】【IMDb】を見ることをおススメします!!


 

リアルな悩みを乗り越えていくキャストを応援せずにはいられない!

 

それでは、早速【ドラマde使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!

『ドラマde使えるリアル英語フレーズ7選』

※物語に沿っていくので、ネタバレの可能性があります

 

『絶対に使える英語フレーズ7選』
ドラマ『Sweet Magnolias(スイートマグノリアス)/シーズン1・第3話

1. Core work is vital to his game.

2. I hope he was more entertaining on the ride home.

3. Please do not roll your eyes at me, young lady.

4. I might lose my temper every once in a while, but when I do, I apologize.

5. If there’s somebody you like, hang tough.

6. I’m gonna take a rain check on dinner.

7. Because she said that it was impossible to be just friends with a man that ridiculously hot.

 

これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。

ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。

ご自分でも想像しながらいってみましょう!


☟開始2:54頃

1. Core work is vital to his game.

ー体幹を鍛えないと

 

【ドラマ場面】
息子の様子を見に来たビル。

筋トレをしている息子を見つけ、

コーチになぜ投球練習をさせないのか?と詰め寄る場面。

 

【要チェック単語】
Core work:コア(体幹)を鍛えるワークアウト

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・今からでも遅くない!はじめよう
-I’ll show you the best core exercises.
(あなたに最高の体幹エクササイズを紹介します)

☟開始7:15頃

2.I hope he was more entertaining on the ride home.

ー送ってくれたのに無愛想でごめんなさい

 

【ドラマ場面】
マディが仕事で遅くなり、タイラーのお迎えに間に合わなかった。

歩いて帰ると言ったタイラーだったが、コーチに送ってもらって帰宅した。

それに気づき、コーチに話しかけにマディが駆け寄る場面。

 

【要チェック単語】
on the ride home:車で家に帰る途中に

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・申し訳ないですが
-Would you give me a ride home?
(家まで送っていってくれませんか?)

 

☟開始8:45頃

3. Please do not roll your eyes at me, young lady.

ー反抗的な態度は辞めて

 

【ドラマ場面】
娘アニーに宿題をキッチンのテーブルに出しておいて、というダナ・スー。

娘アニーは「別に誤字とかあっても気にしない先生だから平気」というが、
「だめよ、きちんとするべき」という母親に向って
目を回し呆れた表情をする娘。

そんな態度の娘を叱る母ダナ・スーの台詞。

 

【要チェック単語】
roll one’s eyes:目を白黒させる、あきれた表情をする

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・今すぐやめなさい!
-Don’t you dare roll your eyes at me !
(敬意にかけた態度は止めなさい!)

 

☟開始23:17頃

4.I might lose my temper every once in a while, but when I do, I apologize.

ー時にはかっとなることもあるけどその時はちゃんと謝ってるわ

【ドラマ場面】
娘である自分にもレストランの従業員たちにも完璧を求める母親に対して、
今まで溜まっていた気持ちを吐き出すダナ・スーの娘アニー。

そんな母娘喧嘩での、ダナ・スーの台詞

 

【要チェック単語】
lose one’s temper:非常に怒って、かっとなる

once in a while:たまに

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・止めるのは難しい
-I know I easily lose my temper.
(すぐにかっとなってしまうってこと自分でも分かってる)

 

☟開始28:59頃

5. If there’s somebody you like, hang tough.
ー諦めずに頑張るの

【ドラマ場面】
母親マディが店の壁紙を選んでいる最中、
外で劇の台詞の練習をしていたカイル。

父親の再婚相手であるノーリーンを見つけ、思わず恋愛相談をしてしまう。

悩める義理の息子にアドバイスするノーリーンの台詞。

 

【要チェック単語】
hang tough.:めげずに頑張る

 

☟開始35:29頃

6.I’m gonna take a rain check on dinner.
ー夕食はまた今度にするよ

【ドラマ場面】
マディは街の配管工がすべてスパの修繕にあたっていたため、
息子の野球コーチを家に呼び、水漏れを修理してもらう。

一瞬いい感じになってしまったところで、息子のタイラーが帰宅し、
夕食をごちそうになるのは次回にしようと言い、コートが帰る場面。

 

【要チェック単語】
take a rain check:今回は断る、またの機会にする

 

【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・誘われけど今回は止めておくね
-Can I take a rain check?

(また今度ね)

 

☟開始39:40頃

7.Because she said that it was impossible to be just friends with a man that ridiculously hot.
―セクシーな男との友情は成り立たないって言ってたから

【ドラマ場面】
コーチといい感じになったマディ。

恋愛感情はまだ認めていないが、
親友のヘレンが言った言葉がずっと頭に浮かんできたんだ、と
マルゲリータの会で二人に伝える場面。

 

【要チェック単語】
ridiculously:ばかばかしいほど

 

 ■単語の意味を調べるときは、アルクの英辞郎on the WEBweblio英和辞典・和英辞典Urban dictionaryを使うことが多いです。皆さんもお気に入りの辞書を探してみてください!



 

【編集後記】

ノーリーンちょっとかわいそうですいたよね。
いや、確かに試合に来ても邪魔してしまうだけだけど、
彼女に悪気はないですもんね・・

それにしても、ジェイミー・リン・スピアーズはまり役。

【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!

【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!

3分ほどで終わる内容になっています。

是非一度、診断受けてみませんか?

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

スポンサーリンク

コメントをどうぞ