【SNSde英語】「by any means」の使い方|Dylan Minette(ディラン・ミネット)|Twitter(2017.12.11)

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日はSNSから英語を学ぶ月曜日です!

まだ年賀状終わってない・・

 

【今日のチョコっと英語】

『やってる途中』を英語で言うと・・

ーI’m still working on it!

(私は、まだやってるところです)

 

今日取り上げるのは、こちら!

 

Dylan Minnette(ディラン・ミネット)です!

 

このサイトでもおなじみの彼。

ドラマ『13の理由』のクレイ役で脚光を浴びている彼です。

スポンサーリンク

ではいってみましょう!

 

Dylan Minnette/Twitter/Dec 11,2017より
Many congrats to Katherine Langford on her Golden Globe nom for 13 Reasons Why. Hannah is such an important character, and not an easy part to portray by any means. So deserved.
 

キャサリンが『13の理由』でゴールデングローブ賞にノミネートされたこと、ほんとうにおめでとう!ハンナは重要なキャラクターであり、決して演じることが簡単ではないものだったよね。(この賞に)最高にふさわしいよ。


キーワード

nom:nomination:指名、推薦、指名候補、任命

portray:表現する、描く、演じる、肖像を描く、どういう人物を言う

by any means:

(肯定文で)何としてでも、何が何でも

(否定文で)決して~でない

(疑問文で)どうにかして

deserve:相応しい、値する、~を受けるに値する、価値がある、ふさわしい

 

こういうツイートもしています。

Dylan Minnette/Twitter/Dec 13,2017より
we actually haven’t wrapped S2 yet but was nice to celebrate being damn near finished the other night

 


僕たちは実はまだSeason2の撮影が終わっていないんだけど、先日の夜はほぼ終わりに近いことをお祝いできた素敵な夜だった

 

 

【編集後記】
そりゃもう彼女獲っちゃいますよね。
彼女じゃなきゃ誰なんだという感じ。俄然楽しみになりましたね。
ゴールデングローブ。
にしてもDylanって紳士で男前だな~とどのインタビュー見ても思う。
さりげなくフォローしたり、まじめに言葉を選んでいたり。かっこいい。
では、次回をお楽しみに!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ