【動画de英語】Jennifer Hudson(ジェニファー・ハドソン)|The Ellen Show|ハドソンが靴を投げる理由とは?

スポンサーリンク

Pocket

さあ、今日は動画から英語を学ぶ日曜日です。

今年は寒いみたいですね。ラニーニャ現象。

 

【今日のチョコっと英語】

『吹雪』に関する英語・・・

―snow storm/blizzard

 

では、本題行ってみましょう!

前回に引き続き、こちら。

Ellen DeGeneresという女性が司会をしている、

「The Ellen show」というアメリカの超人気番組からです。

フルバージョンではないですが、3分前後の動画がYoutubeに上がってるんですね。

彼女の話って本当に面白いんですよね。

長寿っぷりとゲスト呼ぶ形式から、日本の「徹子の部屋」と比較されるけど、

もっと庶民派でイジる感じですね。

ゲストも素になっちゃうような番組です!

 

 

本日は、「アメリカンアイドル」、「ドリームガールズ」で知られる彼女。

Jennifer Hudson(ジェニファー・ハドソン)です。

スポンサーリンク

Jennifer Hudson Is Christmas’ Biggest Fan/2017.12.11より一部抜粋

みなさんもどこまで聞き取れるか挑戦してくださいね!


(Ellen)You look fantastic.(あなたすてきだわ)

(Jennifer)Thank you. (ありがとう)

So wait you’re doing The Voice here, which you’re so good on.

(ねえ、まって、あなたVOICEのコーチやってるわよね、あなたがとてもうまいやつ)

Thank you.(ありがとう)

You’er fantastic.(あなた本当に素晴らしいわよ)

I mean, you just I love waiting hear what you’re gonna say.. I really do.

(あのね、私あなたが次に何を言うかなって待ってるのが本当に楽しみなのよ、本当に好きなの)

Watch the show guys.(皆も番組見てね)

It’s so good. So you’re going back and forth from The UK Voice and.this t the same time?

(本当にいいのよね、で、あなたはUKのVOICEとこっちのと同時に行き来してるの?)

Yes, being dragged by the face by both of them. Yes, ma’am.

(そうなの、両方の番組からひっぱりだこにされてるのよ)

So you’re shooting that right now?

(じゃあ今は撮影してるの?)

Yeah. Right now, the US is in the lives, and the UK is being pretaped.

(そうね、今はUSはライブしていて、UKは前撮りしていたものかな)

Good. I was testing you.

(よくできた!わかってるかテストしたのよ)

Some times I get confused. I be like, OK which coach is sitting next to me.

(時々混乱するのよね、えっと、どのコーチが私の隣だったっけって)

Right.(でしょうね)

Where am I?(私どこにいるんだっけって)

And what contestant am i because you forget who’s where, who you have.

(私ってどの競技者だったっけって、どこにいるのか誰といるのか忘れちゃうでしょうね)

Yeah. The other day, when I was in the UK, I was looking at the other coaches’ contestants like, I ain’t never seen these people before.

(そうなの、この間UKにいた時は、私は他のコーチの競技者をみて、え、この人たち見たことないんだけどってなったのよ)

It took me a minute. Oh , right. I’m in the UK.(分かるのに時間がかかったわ、あ今はUKにいるんだって)

(一部抜粋)

You have taught everybody the shoe throwing thing..

(あなたは靴を投げることをみんなに教えてくれたわよね)

So when you really like somebody, you throw a shoe at them.

(つまり本当に誰かを好きだったら、靴を投げつけるってね)

Yes.(そうね)

I get it , by the way.(ところで、私はそれって理解できるのよ)

Do you get it?(分かる?)

Oh yeah. I understand wanting to throw something at someone that you like so much.

(ええ、分かるわ、本当に好きな誰かには何か物を投げたくなるっていうの分かるわよ)

Well, yeah, because music, it moves me and then you  might catch a shoe.

(そうなのよ、音楽って、私を感動させるものだったら、靴を脱ぎたくなっちゃうのよね)

Yeah.(そうね)

Like I can’T get this boot off right now. So those they get spared.

(えっと、今日はこのブーツはすぐ脱げないでしょ、だからこれは大丈夫かもしれないけどね)

Yeah.(そうね)

But I might have to take another coach’s shoe.(でも私は他のコーチの靴を奪うかも)

Like give me a shoe. Give me something.(ちょっと靴頂戴、何か頂戴ってね)

Whatever in front of me, it might go flying across the room when they singing just that good.

(何であっても私の目の前にあったら、おれは部屋の向こう側に飛んでいくかもね、彼らがそれだけ素敵な歌を歌ったら)

And that’s the biggest compliment. Because If I take my shoe off for you, you are doing something special.

(ねえ、これって最大限褒めているのよ、だって、もし私があなたのために靴を脱いだんならあなたは何かそれだけ特別なことをしたってことだもの)

(割愛)

All right. I understand that you get, this is hilarious to me, you get way into the holiday spirit.

(さあ、私は分かったわ、これは私にはおかしいなっておもうけど、あなたが休日気分にいれこんでるってことがね)

So much so that you started decorating your house the day after Halloween.

(すごく入れ込んでるから、あなたはハロウインの翌日からクリスマスのデコレーションを始めたのよね)

Yes.(そうよ)

No, really, guys.(みんな本当よ)

At my house, the day after Halloween that is when my holiday season starts.

(私の家はね、ハロウインの翌日っていうのは、私のホリデイシーズンの始まりなのよ)

So like the next day after Halloween, I was embarrassed though.

(だからハロウインの翌日っていうのは、私ははずかしかったんだけどね)

I ain’t going to like. My whole yard was lit up.(私の庭中をライトアップするつもりじゃなかったのよ)

Like it’s like a holiday forest full of lights in my yard, like the day after Halloween.

(私の庭わね、ホリデイの森みたいな感じでね、ハロウインの翌日は)

Even the airport, O’Hare Airport the people who decorate O’Hare Airport.

(オヘア空港だってしてるでしょ)

You all remember the move Home Alone?(ホームアローンの映画はみんな覚えてる?)

Remember that Christmas decoration as you go up the hallway, he running trying to get to the plane. 

(クリスマスの装飾、通路にいって、飛行機に乗るために走るっていうやつ)

OK. The same people who decorated that decorates my house.

(あれをしたのと同じ装飾職人たちが、私の家を装飾してくれたのよ)

So for the Christmas.(クリスマスのために)

And so it’s like four cranes outside of the house, and they’re putting up lights.

(家の外に4つのクレーン車が来て、明かりをつけたわね)

It took them four days to do it this year.

(今年はそれをやるのに4日間はかかったわね)

Wow.(わお)

I’m serious about it.(私は真剣なのよ)

You sure are.(そうね、あなたは)

Do your neighbors are appreciate? Or are they looking forward to the end of the holiday season?

(あなたの近所のひとたちって感謝してるの?それとも早くホリデイシーズン終われって思ってるのかしら?)

Well, my other neighbor will warn e about the lights.

(えっと私の一方の隣人はライトについて警告するでしょうね)

Like, you know, this is going to run up your light bill now.

(つまり、あなたこれ電気料金すごいことになるわよって)

You make sure you turn out all your lights and this and that. because it’s a lot of lights.

(あなたは全ての明かりと、これもあれも全部消したほうがいいわよ、なぜならたくさんのあかりだからって)

Right.(なるほど)

But it lights up the block. So that’s a good thing.

(でもこれって真っ暗なのを明るくさせてるのよ、いいことだわ)

You’re helping them with security.(あなたは近所のセキュリティも助けてるんじゃん)

You tell them that you don’t have to worry about money right now?

(近所の人に、今はお金を気にしなくていいのよって言ったら?)

You know hey. That’s why I work hard.

(そうね、だから私は一生懸命働いてるのよね)

That’s right.(その通り)

Yes, ma’am.(そうね)

You work hard. I that’s how you want to spend your money on Christmas lights, you do it.

(あなたは一生懸命働いて、そのお金を自分のクリスマスの明かりに使ってるの、あなたがそうしてるの)

 

いつでも全力投球!

 

【編集後記】
いつまでも言われてますけど、本当に痩せてからリバウンドなしの彼女ですよね。
30キロ以上痩せたんですよね、たしか。お子さん産んでから。すごい。
小学生のころからの友人でずっと一緒にいるアシスタントに家買ってあげた話も有名ですよね。
悲しい家族殺人事件もあった彼女、いましあわせならうれしいですね。
では、次回もお楽しみに!

スポンサーリンク

コメントをどうぞ