スポンサーリンク
さあ、今日は映画で英語を学ぶ土曜日に投稿したかったです。
ガルプラにはまってる娘とともにはまってしまう・・。
『think』の英語・・・
―I went there thinking about the days we had.
(過ごした日々を思い浮かべながら、あの場所へ行った)
ー元ネタ―
Thinking about my father on the day he was born ..Remembering..🌻❤️
— Mariah Carey (@MariahCarey) October 23, 2021
【土曜日の『映画de 英語』/映画で英語学習をお勧めする理由】
「映画でリアルな英語を学ぶ」
「フレーズをシチュエーションごと丸ごと頭に入れることが出来て覚えやすい」など、
映画で英語を勉強するメリットは皆さんもご存じの通りです。
実はそれ以外にも、
映画を見るメリットはあるのです
何と・・・
「映画を見ることは脳そのものにメリットがある」
ことが分かっています。
コメディ映画で血流上昇する、
想像力、創造性、認知思考を高める等、
脳を活性化するのに映画がいいというのは諸説言われていますし、
研究もされています。
気持ちのリフレッシュにもなり、
自分の世界も広がる上に、
見ることだけに集中することになるので、
ストレス軽減にもなります!
【映画de英語】がすごくいいことだと分かっていても
忙しくて映画館に行く時間がないという方には、
定額制の動画配信(見放題)サービスをお勧めします。
私はNetflixとAmazon Prime Videoを活用していますが、
以前はHuluも使っていました。
参考までに、「dTV」「U-NEXT」なども有名ですし、
他にも色々なサービスがあるので、
ご自分に合ったところでがんがん映画見ちゃいましょう!!
映画を見て脳を活性化しながら、
勉強にもつなげる「映画 de 英語」を一緒に始めませんか?!
今日の映画はこちらです!
・夫婦が子どもを失った悲しみとそれぞれ向き合っている、そして・・というスト―リー
・コメディエンヌとしても知られるメリッサ・マッカーシーのじっくりシリアスな映画
◎詳しいキャストやあらすじなど気になる方は
【IMDb】や【Netflix】を見ることをおススメします!
予告編こちら!
それでは、早速【映画de使えるリアル英語フレーズ】いってみましょう!
※物語に沿っていくので、以下ネタバレを含む可能性がありますので、ご注意ください。
映画『The Starling(ムクドリ)(2021)』より
1.I had gotten a referral from a gal.
2.No, I’m just minding my own business in the garden.
3.I’m dealing with some pretty heavy shit right now if you couldn’t tell.
4.And the sooner you figure out what they are, the faster you can let them go.
5.I read that if you talk to somebody in a coma, it can help them heal faster.
6.I’ve been holding down the fort for a year and I haven’t had five minutes to think about my own feelings.
7.It will just slip out in remembrance and not in anguish.
スポンサーリンク
これらのフレーズはどのように使われていて、どう応用できるのか。
ドラマの状況から覚えるのもアリですが、
記憶の定着のために、
そのフレーズで思い浮かぶ私の妄想もお伝えしています。
ご自分でも想像しながらいってみましょう!
☟開始24:05頃
1.I had gotten a referral from a gal.
ーある女性にあなたの事を紹介されたの
【どんな場面?】
夫のジャックは子供を失ったことから不調をきたして、施設に入院している。
毎週そこへ顔を出すメリッサのことをセラピストが気にかけてくれ、
「一度彼の元を訪ねてみては?」と名刺をくれ、その人を訪ねる場面。
【要チェック単語】
referral: 照会、委託
☟開始37:37頃
2.No, I’m just minding my own business in the garden.
ー庭仕事をしてただけ
【どんな場面?】
ジャックに会いに行ったメリッサ。
メリッサのおでこの傷を見て心配するジャックに、鳥との格闘事件を説明するメリッサ。
「なんか鳥の事を脅すようなことしたの?』と聞かれ、メリッサが答える場面。
【要チェック単語】
mind my own business:ただ自分のすべきことをしてる
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・詮索するのやめて
―Would you please mind your own business?
(放っておいてくれますか?)
☟開始47:08頃
3. I’m dealing with some pretty heavy shit right now if you couldn’t tell.
ーわからないかもしれないけど、私は今すごくつらい時期なの
【どんな場面?】
メリッサが、攻撃してくるあの鳥と対峙する。
思わずいろんな話を語り掛ける場面。
【要チェック単語】
deal with:対処する、取り組む
tell:見分ける、分かる、知る
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・外国の人から見ると、アジア人の区別難しいらしい
―I can tell that you’re Japanese.
(あなたが日本人だって分かるよ)
☟開始1:15:04頃
4.And the sooner you figure out what they are, the faster you can let them go.
ー早く理解して受け入れれば早く解放される
【どんな場面?】
すべてがうまくいかない状態になってしまったメリッサ。
同じ職場の息子ほどの年齢の男の子に人生について語りかける場面。
【要チェック単語】
the sooner, the better:早ければ早いほどいい
☟開始1:24:27頃
5.I read that if you talk to somebody in a coma, it can help them heal faster.
ーこう話しかけると意識の回復が早くなる
【どんな場面?】
鳥を救おうと必死のメリッサ。
自宅でケアしている時に同僚の男の子が来て、必死で変な声で話しかける場面。
【要チェック単語】
in a coma:昏睡状態に陥って
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・つらい状況
―He has been in a deep coma for two days
(彼は二日間も深いこん睡状態にある。)
☟開始1:25:11頃
6.I’ve been holding down the fort for a year and I haven’t had five minutes to think about my own feelings.
―1年間一人で戦い続け、自分と向き合える時間は5分もなかった
【どんな場面?】
ジャックからの無言電話を受け取ったメリッサが、
今までため込んでいた思いを一気にぶちまける場面。
【要チェック単語】
hold down the fort:とりでを守る、留守を預かる
【妄想TRYー想像してみよう】
例えば・・自分のお店や家を離れるときに
―Please hold down the fort, okay?
(留守をお願いね)
☟開始1:30:00
7.It will just slip out in remembrance and not in anguish.
ー痛みより懐かしさとともに名前を言える
【どんな場面?】
最後の最後にセラピストの語りでジャックが癒しを得られた場面。
【要チェック単語】
slip out:滑り落ちる、零れ落ちる
【編集後記】
確かに感動もするし、いい映画だったとは思うんですが、
どうしても鳥に奮闘するところがあんまり共感できず終わってしまった映画でした。
でも心の痛みって人には見えないから、図り知れないなって改めて思いました。
倒れてないから強いわけでもないし、弱いから心の病気になってしまうわけでもないし・・。
【追伸】少しでも皆さんの力になれるようなサイトを目指しています!
是非、コメント欄にリクエストや感想お待ちしております!
【最後にご報告!』
この度、皆さまの英語学習継続の後押しになるような
【あなたの英語力伸びしろ診断】を作成しました!!!
3分ほどで終わる内容になっています。
是非一度、診断受けてみませんか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★あなたの英語力伸びしろ診断 By Juri’s YOLO English★
→ Click Here
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*************************
本ブログの無断転用、複製を禁止します。
著者に無断でブログやウェブサイトに貼り付ける
などの行為は著作権違反です。
*************************
スポンサーリンク
コメントをどうぞ